Parlør

no På postkontoret   »   ko 우체국에서

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [쉰아홉]

59 [swin-ahob]

우체국에서

uchegug-eseo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? 가-- --국- -디-있어요? 가__ 우___ 어_ 있___ 가-운 우-국- 어- 있-요- ---------------- 가까운 우체국이 어디 있어요? 0
u-h--ug-e-eo u___________ u-h-g-g-e-e- ------------ uchegug-eseo
Er det langt til nærmeste postkontor? 우체국이-----멀어요? 우___ 여__ 멀___ 우-국- 여-서 멀-요- ------------- 우체국이 여기서 멀어요? 0
u-h-g-g-es-o u___________ u-h-g-g-e-e- ------------ uchegug-eseo
Hvor er nærmeste postkasse? 가까----통--어--있어요? 가__ 우___ 어_ 있___ 가-운 우-통- 어- 있-요- ---------------- 가까운 우체통이 어디 있어요? 0
g--k-u----heg---- e--i -ss-e-yo? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Jeg trenger et par frimerker. 저는 -표-두 장- 필요-요. 저_ 우_ 두 장_ 필____ 저- 우- 두 장- 필-해-. ---------------- 저는 우표 두 장이 필요해요. 0
gak--u---c-eg--------- --s-e-y-? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Til et kort og et brev. 엽-와-편지 -문-요. 엽__ 편_ 때____ 엽-와 편- 때-에-. ------------ 엽서와 편지 때문에요. 0
ga--au--u-h-g-g-i --d- is-----o? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Hva koster portoen til Amerika? 미--지- -편 요금- -마-요? 미____ 우_ 요__ 얼____ 미-까-의 우- 요-이 얼-예-? ------------------ 미국까지의 우편 요금이 얼마예요? 0
uche-ug----eogis---m-----o-o? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor tung er pakken? 소포- -마- --워요? 소__ 얼__ 무____ 소-가 얼-나 무-워-? ------------- 소포가 얼마나 무거워요? 0
uc-eg-g----eo-i-eo-m-----oy-? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Kan jeg sende den per luftpost? 항공-편-로-보--- 있어요? 항_____ 보_ 수 있___ 항-우-으- 보- 수 있-요- ---------------- 항공우편으로 보낼 수 있어요? 0
u-h-g-g-- -eo-i-e---eol--o-o? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor lenge tar det til det kommer? 도---때-- 얼마--걸려요? 도__ 때__ 얼__ 걸___ 도-할 때-지 얼-나 걸-요- ---------------- 도착할 때까지 얼마나 걸려요? 0
g-k-a-n--ch-t-n--i-e---------oyo? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor kan jeg telefonere? 어디---화할-수 있어요? 어__ 전__ 수 있___ 어-서 전-할 수 있-요- -------------- 어디서 전화할 수 있어요? 0
ga--a-- u---t--g----odi--s--eo--? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor er nærmeste telefonkiosk? 가---공중전화--어- --요? 가__ 공____ 어_ 있___ 가-운 공-전-가 어- 있-요- ----------------- 가까운 공중전화가 어디 있어요? 0
gakk--- -ch--o-g-i eod- iss--oyo? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Har du telefonkort? 전화-- 있-세요? 전___ 있____ 전-카- 있-세-? ---------- 전화카드 있으세요? 0
jeon-un -----d---ang------------yo. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Har du telefonkatalog? 전화-호- -으세-? 전____ 있____ 전-번-부 있-세-? ----------- 전화번호부 있으세요? 0
j-o---n u--o -- j--g-i p-l-yo-a-yo. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Vet du landskoden til Østerrike? 오--리- 국가-호---세요? 오____ 국____ 아___ 오-트-아 국-번-를 아-요- ---------------- 오스트리아 국가번호를 아세요? 0
jeo--un u-yo------ng-i--i--yo---y-. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 잠깐만-, 찾아---. 잠____ 찾_____ 잠-만-, 찾-볼-요- ------------ 잠깐만요, 찾아볼게요. 0
y-ob-eow--p---nj- -ta--------. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Linjen er alltid opptatt. 늘-통화 중이에-. 늘 통_ 중____ 늘 통- 중-에-. ---------- 늘 통화 중이에요. 0
y--b-eow--p----ji---a---n-e-o. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Hvilket nummer har du ringt? 몇 번- ----? 몇 번_ 눌____ 몇 번- 눌-어-? ---------- 몇 번을 눌렀어요? 0
yeobse-wa-pyeonj- tta-mu---yo. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Du må taste null først! 먼저 영-번- 눌러--해-! 먼_ 영 번_ 눌__ 해__ 먼- 영 번- 눌-야 해-! --------------- 먼저 영 번을 눌러야 해요! 0
m-g-gk-a-i---u--eon-y----m-----lm-y-yo? m___________ u_____ y_______ e_________ m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o- --------------------------------------- migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -