Parlør

no På postkontoret   »   ko 우체국에서

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [쉰아홉]

59 [swin-ahob]

우체국에서

uchegug-eseo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? 가-- 우체국- ---있--? 가__ 우___ 어_ 있___ 가-운 우-국- 어- 있-요- ---------------- 가까운 우체국이 어디 있어요? 0
u---g-g-es-o u___________ u-h-g-g-e-e- ------------ uchegug-eseo
Er det langt til nærmeste postkontor? 우-국- --서 ---? 우___ 여__ 멀___ 우-국- 여-서 멀-요- ------------- 우체국이 여기서 멀어요? 0
u-------e-eo u___________ u-h-g-g-e-e- ------------ uchegug-eseo
Hvor er nærmeste postkasse? 가----체-이--디 -어-? 가__ 우___ 어_ 있___ 가-운 우-통- 어- 있-요- ---------------- 가까운 우체통이 어디 있어요? 0
g-k-au- u-hegu--i -o-i--s--e---? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Jeg trenger et par frimerker. 저는-우- - 장이 필-해-. 저_ 우_ 두 장_ 필____ 저- 우- 두 장- 필-해-. ---------------- 저는 우표 두 장이 필요해요. 0
gakkaun --h-------eo-- i-s---yo? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Til et kort og et brev. 엽서-----때문--. 엽__ 편_ 때____ 엽-와 편- 때-에-. ------------ 엽서와 편지 때문에요. 0
ga-ka----ch--ug-i----i -ss---y-? g______ u________ e___ i________ g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Hva koster portoen til Amerika? 미국까------요-이-얼마--? 미____ 우_ 요__ 얼____ 미-까-의 우- 요-이 얼-예-? ------------------ 미국까지의 우편 요금이 얼마예요? 0
uc--g-g---yeo---e- -------yo? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor tung er pakken? 소포가 얼마나 무거워-? 소__ 얼__ 무____ 소-가 얼-나 무-워-? ------------- 소포가 얼마나 무거워요? 0
u---gu--i-y-----e- -eo--eoyo? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Kan jeg sende den per luftpost? 항공-----보낼 - 있어요? 항_____ 보_ 수 있___ 항-우-으- 보- 수 있-요- ---------------- 항공우편으로 보낼 수 있어요? 0
u-hegu-----------o-m--l-eo--? u________ y_______ m_________ u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o- ----------------------------- uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor lenge tar det til det kommer? 도-할-때까지 얼-나 걸-요? 도__ 때__ 얼__ 걸___ 도-할 때-지 얼-나 걸-요- ---------------- 도착할 때까지 얼마나 걸려요? 0
ga-kaun ----t-n--i-eodi--s--eoyo? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor kan jeg telefonere? 어-서-전-- ---어-? 어__ 전__ 수 있___ 어-서 전-할 수 있-요- -------------- 어디서 전화할 수 있어요? 0
gak-aun---h-t----i-e-d--i-s-eo-o? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor er nærmeste telefonkiosk? 가까운 공중----어디 있-요? 가__ 공____ 어_ 있___ 가-운 공-전-가 어- 있-요- ----------------- 가까운 공중전화가 어디 있어요? 0
gakkau- -c-e-o-g-- -odi-is--eo-o? g______ u_________ e___ i________ g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------------- gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Har du telefonkort? 전-카- --세-? 전___ 있____ 전-카- 있-세-? ---------- 전화카드 있으세요? 0
je---un up----u -an----pil-y--a-yo. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Har du telefonkatalog? 전---부 -으-요? 전____ 있____ 전-번-부 있-세-? ----------- 전화번호부 있으세요? 0
jeone-n up-- -u j-ng-----l-yohae--. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Vet du landskoden til Østerrike? 오스트리--국--호---세요? 오____ 국____ 아___ 오-트-아 국-번-를 아-요- ---------------- 오스트리아 국가번호를 아세요? 0
j-on--n up-------ang-i -il-yo---yo. j______ u___ d_ j_____ p___________ j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o- ----------------------------------- jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 잠-만요,-찾아볼-요. 잠____ 찾_____ 잠-만-, 찾-볼-요- ------------ 잠깐만요, 찾아볼게요. 0
yeo--e-w----e--ji-t----un-ey-. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Linjen er alltid opptatt. 늘--- 중---. 늘 통_ 중____ 늘 통- 중-에-. ---------- 늘 통화 중이에요. 0
y----eo-a-----n-- -t--mun----. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Hvilket nummer har du ringt? 몇 ---눌-어-? 몇 번_ 눌____ 몇 번- 눌-어-? ---------- 몇 번을 눌렀어요? 0
ye--se----p--onj----ae-u--ey-. y________ p______ t___________ y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o- ------------------------------ yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Du må taste null først! 먼- 영 -을--러야-해-! 먼_ 영 번_ 눌__ 해__ 먼- 영 번- 눌-야 해-! --------------- 먼저 영 번을 눌러야 해요! 0
m--ug-k-j-ui--p---- -og-um-- ------e--? m___________ u_____ y_______ e_________ m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o- --------------------------------------- migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -