Hvor er nærmeste postkontor?
가-- --국- -디-있어요?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-국- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체국이 어디 있어요?
0
u-h--ug-e-eo
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
Hvor er nærmeste postkontor?
가까운 우체국이 어디 있어요?
uchegug-eseo
Er det langt til nærmeste postkontor?
우체국이-----멀어요?
우___ 여__ 멀___
우-국- 여-서 멀-요-
-------------
우체국이 여기서 멀어요?
0
u-h-g-g-es-o
u___________
u-h-g-g-e-e-
------------
uchegug-eseo
Er det langt til nærmeste postkontor?
우체국이 여기서 멀어요?
uchegug-eseo
Hvor er nærmeste postkasse?
가까----통--어--있어요?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-통- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체통이 어디 있어요?
0
g--k-u----heg---- e--i -ss-e-yo?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Hvor er nærmeste postkasse?
가까운 우체통이 어디 있어요?
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Jeg trenger et par frimerker.
저는 -표-두 장- 필요-요.
저_ 우_ 두 장_ 필____
저- 우- 두 장- 필-해-.
----------------
저는 우표 두 장이 필요해요.
0
gak--u---c-eg--------- --s-e-y-?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Jeg trenger et par frimerker.
저는 우표 두 장이 필요해요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Til et kort og et brev.
엽-와-편지 -문-요.
엽__ 편_ 때____
엽-와 편- 때-에-.
------------
엽서와 편지 때문에요.
0
ga--au--u-h-g-g-i --d- is-----o?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Til et kort og et brev.
엽서와 편지 때문에요.
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
Hva koster portoen til Amerika?
미--지- -편 요금- -마-요?
미____ 우_ 요__ 얼____
미-까-의 우- 요-이 얼-예-?
------------------
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
0
uche-ug----eogis---m-----o-o?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hva koster portoen til Amerika?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor tung er pakken?
소포- -마- --워요?
소__ 얼__ 무____
소-가 얼-나 무-워-?
-------------
소포가 얼마나 무거워요?
0
uc-eg-g----eo-i-eo-m-----oy-?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor tung er pakken?
소포가 얼마나 무거워요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Kan jeg sende den per luftpost?
항공-편-로-보--- 있어요?
항_____ 보_ 수 있___
항-우-으- 보- 수 있-요-
----------------
항공우편으로 보낼 수 있어요?
0
u-h-g-g-- -eo-i-e---eol--o-o?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Kan jeg sende den per luftpost?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
Hvor lenge tar det til det kommer?
도---때-- 얼마--걸려요?
도__ 때__ 얼__ 걸___
도-할 때-지 얼-나 걸-요-
----------------
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
0
g-k-a-n--ch-t-n--i-e---------oyo?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor lenge tar det til det kommer?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor kan jeg telefonere?
어디---화할-수 있어요?
어__ 전__ 수 있___
어-서 전-할 수 있-요-
--------------
어디서 전화할 수 있어요?
0
ga--a-- u---t--g----odi--s--eo--?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor kan jeg telefonere?
어디서 전화할 수 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
가---공중전화--어- --요?
가__ 공____ 어_ 있___
가-운 공-전-가 어- 있-요-
-----------------
가까운 공중전화가 어디 있어요?
0
gakk--- -ch--o-g-i eod- iss--oyo?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
Har du telefonkort?
전화-- 있-세요?
전___ 있____
전-카- 있-세-?
----------
전화카드 있으세요?
0
jeon-un -----d---ang------------yo.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Har du telefonkort?
전화카드 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Har du telefonkatalog?
전화-호- -으세-?
전____ 있____
전-번-부 있-세-?
-----------
전화번호부 있으세요?
0
j-o---n u--o -- j--g-i p-l-yo-a-yo.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Har du telefonkatalog?
전화번호부 있으세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Vet du landskoden til Østerrike?
오--리- 국가-호---세요?
오____ 국____ 아___
오-트-아 국-번-를 아-요-
----------------
오스트리아 국가번호를 아세요?
0
jeo--un u-yo------ng-i--i--yo---y-.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Vet du landskoden til Østerrike?
오스트리아 국가번호를 아세요?
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
잠깐만-, 찾아---.
잠____ 찾_____
잠-만-, 찾-볼-요-
------------
잠깐만요, 찾아볼게요.
0
y-ob-eow--p---nj- -ta--------.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
잠깐만요, 찾아볼게요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Linjen er alltid opptatt.
늘-통화 중이에-.
늘 통_ 중____
늘 통- 중-에-.
----------
늘 통화 중이에요.
0
y--b-eow--p----ji---a---n-e-o.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Linjen er alltid opptatt.
늘 통화 중이에요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Hvilket nummer har du ringt?
몇 번- ----?
몇 번_ 눌____
몇 번- 눌-어-?
----------
몇 번을 눌렀어요?
0
yeobse-wa-pyeonj- tta-mu---yo.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Hvilket nummer har du ringt?
몇 번을 눌렀어요?
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
Du må taste null først!
먼저 영-번- 눌러--해-!
먼_ 영 번_ 눌__ 해__
먼- 영 번- 눌-야 해-!
---------------
먼저 영 번을 눌러야 해요!
0
m-g-gk-a-i---u--eon-y----m-----lm-y-yo?
m___________ u_____ y_______ e_________
m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o-
---------------------------------------
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
Du må taste null først!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?