Jeg vet ikke om han elsker meg.
그---를--랑하는--모-겠어-.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
j--gso--e-l: ----e-n--i
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
Jeg vet ikke om han elsker meg.
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
그----올지-모----.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
jon-s-gj---- - -ne-n-ji
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
그가 돌아올지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
그가---게 --할- ---어요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g--ga---o-eu--salan-ha-eun-i---leugess-e---.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Om han elsker meg?
어-면----저- 사- - 할까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
geu-- je--e-l-s-l---ha-e-nj- m-----e---e---.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Om han elsker meg?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Om han kommer tilbake?
어쩌---- --돌아--요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
g--g- --oleu- sa--n---n-unj- m-l-----s--oy-.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Om han kommer tilbake?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Om han vil ringe meg?
어쩌- 그--저에게-전화를 - ---?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
g---a-d-l-aolj- m--e-gess---y-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Om han vil ringe meg?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han tenker på meg.
그가 저----하는---금-요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geug--d-l------ --le--e-----y-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han tenker på meg.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han har ei annen.
그-----사람이 -는- 궁-해요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
ge-g--do-----ji -o-e-ge-s-eoy-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han har ei annen.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han lyver.
그가 거짓-- 하-지 궁--요.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
geu-a --oe-e jeon-wah---i----e---s--e-yo.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Jeg lurer på om han lyver.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Om han tenker på meg?
어쩌면 -가-저---각-까-?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
geu-a ---e-- jeonh--h-lji mol-ugess-e---.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Om han tenker på meg?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Om han har en annen?
어-면 -가 -른 사---있--요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
geu-a -e-------on-wahal-i mo-----s----yo.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Om han har en annen?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Om han snakker sant?
어-- 그--사-을-----걸까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-jjeo-y--n ge-ga je--e-l-sal-ng a- h-l--ayo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Om han snakker sant?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
그가--를-----아---것 -지 않아요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
eo-j-o---o--ge-g- j-o---l -alang-----al--ay-?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
그가 -에- 편지를 쓸 - 같지---요.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
eoj-e------ -eug----ole-- s-l----an---l---yo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
그가 -----할 것-같- -아-.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
e-j---m-eon -eu-a -n d---ao-k----?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Om han virkelig liker meg?
그- ----말 좋-해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
eo-j-omy--n ge--a--n--ol---l---yo?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Om han virkelig liker meg?
그가 저를 정말 좋아해요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Om han vil skrive til meg?
그- 저-게 -------?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
e----o-yeon---u-- ---dol---lkk--o?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Om han vil skrive til meg?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Om han vil gifte seg med meg?
그가----결-할--?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
e----omyeon g-u----e--ge je--hw---ul-an -a-k-a--?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Om han vil gifte seg med meg?
그가 저와 결혼할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?