Parlør

no Bisetninger med om   »   de Nebensätze mit ob

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. Ich --iß---cht- o---r mi-h --ebt. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ l_____ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Ic--w--ß -i-ht,--- -- -ur-c-k-m--. I__ w___ n_____ o_ e_ z___________ I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. I-h-w--ß---c-----b--r m-c- an-uf-. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ a______ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
Om han elsker meg? O---r -ic- w-h---i-b-? O_ e_ m___ w___ l_____ O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
Om han kommer tilbake? O--er woh--zu--c-ko-mt? O_ e_ w___ z___________ O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
Om han vil ringe meg? O- e- --c---o-- --r-f-? O_ e_ m___ w___ a______ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. Ic---ra-- -ich, -------n--ich--en-t. I__ f____ m____ o_ e_ a_ m___ d_____ I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. I------ge--i-----b -r-ei-e------- -at. I__ f____ m____ o_ e_ e___ a_____ h___ I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
Jeg lurer på om han lyver. Ic--frag- -ic-, o- -r --g-. I__ f____ m____ o_ e_ l____ I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
Om han tenker på meg? O- -r--ohl--- --ch-d-nk-? O_ e_ w___ a_ m___ d_____ O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
Om han har en annen? Ob -- ---- e-ne ---ere --t? O_ e_ w___ e___ a_____ h___ O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
Om han snakker sant? O- -r --hl-die --hr---- s---? O_ e_ w___ d__ W_______ s____ O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. I-h -we-----,-o- -r-m-ch ----li-h-m-g. I__ z________ o_ e_ m___ w_______ m___ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. I-h-zw--fele- ---er-m-r s-hreib-. I__ z________ o_ e_ m__ s________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. I-h-z-e---le, ob--- mich h--r----. I__ z________ o_ e_ m___ h________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
Om han virkelig liker meg? Ob e----c- -o---wi--li----ag? O_ e_ m___ w___ w_______ m___ O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
Om han vil skrive til meg? Ob-er--i-----l s-hre---? O_ e_ m__ w___ s________ O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
Om han vil gifte seg med meg? Ob -- mi---wo-l-heiratet? O_ e_ m___ w___ h________ O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -