Parlør

no Nektelse 2   »   de Verneinung 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Er den ringen dyr? Is- -e- R--g -e---? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N---- er---st-t-nu- -un--rt -ur-. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Men jeg har bare femti. Ab-- -ch--abe---- f----i-. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Er du ferdig alt? Bi-t--- ---o- --rt-g? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Nei, ikke enda. Ne--,--o---ni-h-. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Men jeg er snart ferdig. A-er-g-e--h--i----h fer-ig. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Vil du ha mer suppe? M-c---s- -u----- ----e? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nei-, --h-wi-- --in----h-. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Men jeg vil ha mer is. Ab-- -o-- e-- ---. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Har du bodd her lenge? W--n---d- --h---l--ge---e-? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Nei, bare en måned. Nei-, -r---e--en-Mona-. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. A--r i-h--e--e ---o---iel- -eute. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Kjører du hjem i morgen? F-hr-t du----gen --ch-H--s-? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Nei, ikke før i helga. Nei-, er-t -m Wo--enen-e. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A-e- --h---mme-s--on -- So-nta---ur-ck. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Er dattera di allerede voksen? I-t-dei-e --cht---s---- e--ac--en? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Nei, hun er bare sytten. N--n------ist -r---s---z--n. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A--r---- ha----h-----n-n F-e-n-. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -