Parlør

no Nektelse 2   »   lv Noliegums 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Er den ringen dyr? Va- -red-e-- -r-----s? V__ g_______ i_ d_____ V-i g-e-z-n- i- d-r-s- ---------------------- Vai gredzens ir dārgs? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Nē---a--mak-ā-t-ka- si--s-ei--. N__ t__ m____ t____ s____ e____ N-, t-s m-k-ā t-k-i s-m-s e-r-. ------------------------------- Nē, tas maksā tikai simts eiro. 0
Men jeg har bare femti. B-- m----r -i-ai-piecdesmit. B__ m__ i_ t____ p__________ B-t m-n i- t-k-i p-e-d-s-i-. ---------------------------- Bet man ir tikai piecdesmit. 0
Er du ferdig alt? Va- -- -a--e-- --t---? V__ t_ j__ e__ g______ V-i t- j-u e-i g-t-v-? ---------------------- Vai tu jau esi gatava? 0
Nei, ikke enda. N-- -ē---ē. N__ v__ n__ N-, v-l n-. ----------- Nē, vēl nē. 0
Men jeg er snart ferdig. Bet -s -ū--- b----gatav-. B__ e_ t____ b___ g______ B-t e- t-l-t b-š- g-t-v-. ------------------------- Bet es tūlīt būšu gatava. 0
Vil du ha mer suppe? V-- -------vē------upu? V__ t_ v__ v_____ z____ V-i t- v-l v-l-e- z-p-? ----------------------- Vai tu vēl vēlies zupu? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nē----ir-k neg---u. N__ v_____ n_______ N-, v-i-ā- n-g-i-u- ------------------- Nē, vairāk negribu. 0
Men jeg vil ha mer is. Be--vē- s-ld---mu. B__ v__ s_________ B-t v-l s-l-ē-u-u- ------------------ Bet vēl saldējumu. 0
Har du bodd her lenge? V-i--u --- sen--e-d-ī-o? V__ t_ j__ s__ t_ d_____ V-i t- j-u s-n t- d-ī-o- ------------------------ Vai tu jau sen te dzīvo? 0
Nei, bare en måned. Nē,-tikai--ē---i. N__ t____ m______ N-, t-k-i m-n-s-. ----------------- Nē, tikai mēnesi. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. B---es -a-īs---j-u---u---s---l-ē---. B__ e_ p______ j__ d______ c________ B-t e- p-z-s-u j-u d-u-z-s c-l-ē-u-. ------------------------------------ Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus. 0
Kjører du hjem i morgen? V-- -- r-- ---u- ---ās? V__ t_ r__ b____ m_____ V-i t- r-t b-a-c m-j-s- ----------------------- Vai tu rīt brauc mājās? 0
Nei, ikke før i helga. N-,-ti--i ne--ļ---n-ga-ē. N__ t____ n______ n______ N-, t-k-i n-d-ļ-s n-g-l-. ------------------------- Nē, tikai nedēļas nogalē. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. B----- -tgr-e--šo----u-sv--d--n. B__ e_ a__________ j__ s________ B-t e- a-g-i-z-š-s j-u s-ē-d-e-. -------------------------------- Bet es atgriezīšos jau svētdien. 0
Er dattera di allerede voksen? V-i t-va me-ta--r-jau pi-----s-? V__ t___ m____ i_ j__ p_________ V-i t-v- m-i-a i- j-u p-e-u-u-i- -------------------------------- Vai tava meita ir jau pieaugusi? 0
Nei, hun er bare sytten. N-,--i--i--r ti-ai s-š--d--it. N__ v____ i_ t____ s__________ N-, v-ņ-i i- t-k-i s-š-a-s-i-. ------------------------------ Nē, viņai ir tikai sešpadsmit. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Be- viņ-i ir -au---a-g-. B__ v____ i_ j__ d______ B-t v-ņ-i i- j-u d-a-g-. ------------------------ Bet viņai ir jau draugs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -