Parlør

no Årstider og vær   »   ko 계절과 날씨

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

gyejeolgwa nalssi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Dette er årstidene: 이것- ---에요. 이__ 계_____ 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
gye-eo-gw---al--i g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
Våren, sommeren, 봄---름, 봄_ 여__ 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
g-eje--gw- -al--i g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
høsten og vinteren. 가--그리고--울. 가_ 그__ 겨__ 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
i---s--u------eo---eyo. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Sommeren er varm. 여-은 --해-. 여__ 따____ 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
i--os-eu--gyeje----ey-. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Om sommeren skinner sola. 여름에---양--빛나-. 여___ 태__ 빛___ 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
ig-o--e---gy---ol----o. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Om sommeren går vi gjerne tur. 우-는 여-- 산----것-----요. 우__ 여__ 산___ 것_ 좋____ 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
b--,---ole--, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Vinteren er kald. 겨울----요. 겨__ 추___ 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
bom, ye-le--, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Om vinteren snør og regner det. 겨울-는----오-나 ----요. 겨___ 눈_ 오__ 비_ 와__ 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
b-m,---oleu-, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 우리는 -울--집에-있는 것--좋-해요. 우__ 겨__ 집_ 있_ 것_ 좋____ 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
g---ul-ge-------yeo--. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Det er kaldt. 추워요. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
ga---l--eul--o-g---u-. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Det regner. 비가 --. 비_ 와__ 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
ga--u--ge-ligo-gye--l. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Det blåser. 바---불어-. 바__ 불___ 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
yeo-eu--eu--t-at--u-h----. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Det er varmt. 따--요. 따____ 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
ye-leum-e-- -tatt-u-----o. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Det er sol. 맑아요. 맑___ 맑-요- ---- 맑아요. 0
y----um---n--ta-----ha-y-. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Det er fint. 화창해요. 화____ 화-해-. ----- 화창해요. 0
yeol-um--n------ey-ng-i bichna--. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Hvordan er været i dag? 오-- -씨----요? 오__ 날__ 어___ 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
ye-------neu- taeyang-i---c---y-. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
I dag er det kaldt. 오-은 --요 오__ 추__ 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
y---eum-eneun --e---g-- ---hna-o. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
I dag er det varmt. 오-은 --해요. 오__ 따____ 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
uli-eu-----le-m-e---n-ha-g--n----g----e-- j---a---yo. u______ y________ s_____________ g_______ j__________ u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.