brillene |
안-
안_
안-
--
안경
0
so-u-ye-g -aem-e-n-sa-2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
brillene
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Han har glemt brillene sine. |
그- ---안경을-안--지- -어-.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
so-u-yeog d-em-----sa 2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Han har glemt brillene sine.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Hvor har han brillene sine da? |
그--그- --- 어---두---?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
a--y-o-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
Hvor har han brillene sine da?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
|
klokka |
-계
시_
시-
--
시계
0
a-g--o-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
Klokka hans er ødelagt. |
그의--계- -장났어요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
angy-o-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
Klokka hans er ødelagt.
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
|
Klokka henger på veggen. |
시계가 벽---- 있-요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
geu-eu---eu-i ---ye------l -n-----g- wa-s--oy-.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Klokka henger på veggen.
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
passet |
여-
여_
여-
--
여권
0
g--n--n geuu------eo-g---- -- --j--- -a-s-eo--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
passet
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Han har mistet passet sitt. |
그- 그----을 -----요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
geu--u- g--u-----yeo---e-l-a- --jigo-was---oy-.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Han har mistet passet sitt.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Hvor har han passet sitt da? |
그---의 여---어- 있어요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g--neu---e--- a-gy-o-g-eu- eodi-a -u-os--eoy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Hvor har han passet sitt da?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
de – deres |
그들-– 그-의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
geuneun-geu-i ---ye-n---u--e--ida -----s-eo--?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
de – deres
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
아--이 -들- 부모님을 ---아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
g---eun----u- --gy-on-------odida-d---ss--oyo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Men der er jo foreldrene deres! |
그들- 부모님이--!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
Men der er jo foreldrene deres!
그들의 부모님이에요!
sigye
|
De / du – Deres / din |
당--– 당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
sig-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
sigye
|
Hvordan var turen din? |
당신의-여-은-어땠-요--뮐러--?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
s--ye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
|
Hvor er din kone? |
당신의-아내는 -- 있어-, -러 -?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
ge-ui-s----ga goj-ngn-s--e--o.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvor er din kone?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
De / du – Deres / din |
당신----신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
g-uui --gy-ga-go-an---s---o--.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvordan var turen din? |
당-- 여-- -땠-요,---스--?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
g--ui --g-e-- g-ja-gn-----oyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvor er mannen din, fru Smidt? |
당신----은 어- --요- --- 양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
s-g-----by-o--e g----y-o-i-------.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|