Parlør

no Possessiver 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
brillene н-г-унджэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nj-g-ndz---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Han har glemt brillene sine. Ащ-(хъ-л---гъ) и---ъун----къыщы----ш-г-. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n-egu-d-hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Hvor har han brillene sine da? Ащ--х-у--ф---) --эгъ-н-жэ -ы----ыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj-gu-dz---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
klokka с----т-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
Ash--(----y-)--n-e-u--z--e ky-hh----s--g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka hans er ødelagt. И----а---ъута-ъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A--h (hu-fyg- i-j------hj--kyshh--upsh--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka henger på veggen. С--ьатыр дэ----- пылъ---. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A--h (h----g) ---eg---zhje ky--h-gu---a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
passet п-с---т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A-hh (-u-f-g--i-je--n--h-e--y-j- -hh--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Han har mistet passet sitt. А--(хъу-ъ-ы--- -п-с-о-- к-ыч-и-агъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-hh (-ul-yg) in---undz--e-t-----s-h--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Hvor har han passet sitt da? А- (хъ-лъфыг-) ип-сп-р---ыдэ-щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-hh-(--lf--- i----u--zh-e t--------y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
de – deres ахэ- - ------й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h-a-yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Barna kan ikke finne foreldrene sine. КIэ--ц---I-хэ--я---я----р агъ---ж-р--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-------k-----e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Men der er jo foreldrene deres! М----а-----э-янэ-я-э----къэк-о-ь--! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S----t-- --epky--p---g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
De / du – Deres / din о – оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pas-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvordan var turen din? Уи-екI-- ---э-щ-эу ре-г--к-о-----------схь-нэ--М--ле-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvor er din kone? У-шъ-ьаг-у-э-т-д--щыI,-зиусхь--эу-Мюл-ер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-sport p______ p-s-o-t ------- pasport
De / du – Deres / din о –--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As-- (h--fyg) -p-spor- -y-h-in-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvordan var turen din? У---кIо- с--эу-тэ- ребг--к-о-I-гъ-- -уа--- -ми-т? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ash--(---f--- i-as-or-----h-in-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvor er mannen din, fru Smidt? Уи-ъ--а-ъу-э---д- щы-,--у-щэ--Шм-д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ash--(h-----) ip-s---t -y-hIi--g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -