Parlør

no Possessiver 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
brillene н--ъу----р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nj-g---zh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Han har glemt brillene sine. А- --ъу-ъф-гъ- и-э-ъ-н-ж----ы--гъ-п-агъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n--gun---jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Hvor har han brillene sine da? А- (-ъ----ы--- --эгъ-нд-- --д---ыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
njegu---h--r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
klokka с-хь--ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-hh----lfyg)-inj--------e ----hy-u-s-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka hans er ødelagt. И-ыхьат--ъ-тагъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ashh-(--lfy-) i-je---dz-je k-shhygu--h--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka henger på veggen. С--ьа--р д----ым--ы--аг-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-h- (h--fyg- --j--un-zhje-k----y------g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
passet па-по-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Ash- -hulf--- i-je---dzhj- -y--e--h-y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Han har mistet passet sitt. А- (-ъул-ф-г-- и---порт-къ-чI-н---. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-h- (hu-fy-- in-eg-n----e -ydje--hhy-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Hvor har han passet sitt da? Ащ--х----ф-гъ) -па---р----дэ щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ash--(-u-fyg) inj-g-n-zhj----d-e shhyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
de – deres ах-р - ах-м-яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h'---r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Barna kan ikke finne foreldrene sine. КIэ----ык------я-э---эх-р аг--тыжь-э-. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-yh--t-k--a---. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Men der er jo foreldrene deres! Ма-ы----х-м----э-я--хэр---экI--ьых! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Sy--atyr d---k-m----ag. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
De / du – Deres / din о-- о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p--p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvordan var turen din? Уи-е-I-н---дэ--тэ- р--гъ-кI-кIыгъ-,----------- Мю----? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
paspo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvor er din kone? Уиш-х--г-усэ--ы-- щ--,-з-у--ь--эу М--л-р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--po-t p______ p-s-o-t ------- pasport
De / du – Deres / din о - оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ash--(hulfy-)-i-----r--kyc-I--a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvordan var turen din? У-зек--- ---э-щт---р---------Iы---- -уащэ-------? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A--h (-u--y-- -pa---r----chIi--g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvor er mannen din, fru Smidt? Уишъхьаг------ы-э--ыI, г-ащэ--Шм-д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--h-(--lfy-) i---po---k-c-Ii-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -