En eplejuice, takk.
З- --Iэр---п-, -ъу---э.
З_ м__________ х_______
З- м-I-р-с-п-, х-у-т-э-
-----------------------
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
0
R--to------2
R_________ 2
R-s-o-a-y- 2
------------
Restoranym 2
En eplejuice, takk.
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
Restoranym 2
En brus, takk.
Зы----она----ъу-тмэ.
З_ л_______ х_______
З- л-м-н-д- х-у-т-э-
--------------------
Зы лимонад, хъущтмэ.
0
Resto-a-y--2
R_________ 2
R-s-o-a-y- 2
------------
Restoranym 2
En brus, takk.
Зы лимонад, хъущтмэ.
Restoranym 2
En tomatjuice, takk.
З- -ома---с--х-у-тм-.
З_ т________ х_______
З- т-м-т-п-, х-у-т-э-
---------------------
Зы томатыпс, хъущтмэ.
0
Z- --I-er--jeps,-hu-hh-mje.
Z_ m____________ h_________
Z- m-I-e-y-j-p-, h-s-h-m-e-
---------------------------
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
En tomatjuice, takk.
Зы томатыпс, хъущтмэ.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
С- -энэп-ъы---э-с--ай.
С_ с___________ с_____
С- с-н-п-ъ-б-ъ- с-ф-й-
----------------------
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
0
Zy myI---ysj---, h--hhtmj-.
Z_ m____________ h_________
Z- m-I-e-y-j-p-, h-s-h-m-e-
---------------------------
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Сэ-сэ--ф-б-------ай.
С_ с_________ с_____
С- с-н-ф-б-ъ- с-ф-й-
--------------------
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
0
Z----I-e--s--p-, -u--ht--e.
Z_ m____________ h_________
Z- m-I-e-y-j-p-, h-s-h-m-e-
---------------------------
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Сэ---м-а-скэ -эш-р-б--ыфай.
С_ ш________ б______ с_____
С- ш-м-а-с-э б-ш-р-б с-ф-й-
---------------------------
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
0
Z- -imo-ad- h-s-h----.
Z_ l_______ h_________
Z- l-m-n-d- h-s-h-m-e-
----------------------
Zy limonad, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
Zy limonad, hushhtmje.
Liker du fisk?
П--ж-ы--у-кI-с-?
П______ у_______
П-э-ъ-е у-к-а-а-
----------------
Пцэжъые уикIаса?
0
Zy-limo--d- hu-hht---.
Z_ l_______ h_________
Z- l-m-n-d- h-s-h-m-e-
----------------------
Zy limonad, hushhtmje.
Liker du fisk?
Пцэжъые уикIаса?
Zy limonad, hushhtmje.
Liker du oksekjøtt?
Былы-ы-ы- у----са?
Б________ у_______
Б-л-м-л-р у-к-а-а-
------------------
Былымылыр уикIаса?
0
Z- lim-nad- hus--tm-e.
Z_ l_______ h_________
Z- l-m-n-d- h-s-h-m-e-
----------------------
Zy limonad, hushhtmje.
Liker du oksekjøtt?
Былымылыр уикIаса?
Zy limonad, hushhtmje.
Liker du svin?
Къолы- -икI-са?
К_____ у_______
К-о-ы- у-к-а-а-
---------------
Къолыр уикIаса?
0
Zy-tomaty-s,-hu-----je.
Z_ t________ h_________
Z- t-m-t-p-, h-s-h-m-e-
-----------------------
Zy tomatyps, hushhtmje.
Liker du svin?
Къолыр уикIаса?
Zy tomatyps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
С--л- --мылъэу-з-горэ -ыф-й.
С_ л_ х_______ з_____ с_____
С- л- х-м-л-э- з-г-р- с-ф-й-
----------------------------
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
0
Z- to--t------us----je.
Z_ t________ h_________
Z- t-m-t-p-, h-s-h-m-e-
-----------------------
Zy tomatyps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
Zy tomatyps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
С- х-т-рык----э-- ла-ъ- -ор-- с----.
С_ х_____________ л____ г____ с_____
С- х-т-р-к-з-х-л- л-г-э г-р-м с-ф-й-
------------------------------------
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
0
Zy t-matyps,-------mj-.
Z_ t________ h_________
Z- t-m-t-p-, h-s-h-m-e-
-----------------------
Zy tomatyps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
Zy tomatyps, hushhtmje.
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
С- шI------ь-з--ы-х-ущ--гор-м--ы--й.
С_ ш_____ х______ х____ г____ с_____
С- ш-э-э- х-а-ы-ы х-у-т г-р-м с-ф-й-
------------------------------------
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
0
S----j---epl-bz--e -yf-j.
S__ s_____________ s_____
S-e s-e-j-p-y-z-j- s-f-j-
-------------------------
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Vil du ha ris til?
Мы---ын-- г-л-э- у-ая?
М__ п____ г_____ у____
М-щ п-н-ж г-л-э- у-а-?
----------------------
Мыщ пындж голъэу уфая?
0
S-e--j-------b-h------aj.
S__ s_____________ s_____
S-e s-e-j-p-y-z-j- s-f-j-
-------------------------
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Vil du ha ris til?
Мыщ пындж голъэу уфая?
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Vil du ha pasta til?
Мы- тх--цу го-ъ-- уфа-?
М__ т_____ г_____ у____
М-щ т-ь-ц- г-л-э- у-а-?
-----------------------
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
0
S-e ---n-ep-yb-hj- s-faj.
S__ s_____________ s_____
S-e s-e-j-p-y-z-j- s-f-j-
-------------------------
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Vil du ha pasta til?
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Vil du ha poteter til?
Мы--карт-шк- -о-ъэу--ф-я?
М__ к_______ г_____ у____
М-щ к-р-о-к- г-л-э- у-а-?
-------------------------
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
0
Sje sj----fy-z----s--a-.
S__ s____________ s_____
S-e s-e-j-f-b-h-e s-f-j-
------------------------
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Vil du ha poteter til?
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Det smaker ikke godt.
Мы---охьэ-.
М__ г______
М-р г-х-э-.
-----------
Мыр гохьэп.
0
Sje-s-e-jefy-z-je -y-a-.
S__ s____________ s_____
S-e s-e-j-f-b-h-e s-f-j-
------------------------
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Det smaker ikke godt.
Мыр гохьэп.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Maten er kald.
Ш--ны--чъы-э.
Ш_____ ч_____
Ш-ы-ы- ч-ы-э-
-------------
Шхыныр чъыIэ.
0
Sj- sj---efybz--- syfaj.
S__ s____________ s_____
S-e s-e-j-f-b-h-e s-f-j-
------------------------
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Maten er kald.
Шхыныр чъыIэ.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Det var ikke det jeg bestilte.
Мыр-- сэ -ъы-фа--ы--- сIогъ-гъ-р.
М____ с_ к___________ с__________
М-р-п с- к-ы-ф-х-ы-э- с-о-ъ-г-э-.
---------------------------------
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
0
S---sham--n-kj----es----je- sy--j.
S__ s__________ b__________ s_____
S-e s-a-p-n-k-e b-e-h-e-j-b s-f-j-
----------------------------------
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
Det var ikke det jeg bestilte.
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.