Parlør

no Possessiver 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
brillene च-्-ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sa---n--avaa---- -ar---aam-2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Han har glemt brillene sine. व------ ---मा-भ-ल --ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
s---and-a-aach-k-s--va--a--2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Hvor har han brillene sine da? फ---उ----चश--ा-क-ाँ-ह-? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
ch-s-ma c______ c-a-h-a ------- chashma
klokka घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c---hma c______ c-a-h-a ------- chashma
Klokka hans er ødelagt. उ-क- घ-ी---राब -ो गय- है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c-as-ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Klokka henger på veggen. घ-ी---वा- -र ट--- है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
va- -p--a-cha--ma bhool--aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
passet प---ोर-ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
va--a---- chash-----o---g-ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Han har mistet passet sitt. उ----अ-न-----पोर्ट-ख----य- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
vah ap-na -h-shma b-o-- gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Hvor har han passet sitt da? तो-उ-क- ----ोर---क-ा- है? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
phi- -s-k----a-hm- k-haan -a-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
de – deres व----उ----/ उ--- --उनके वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
phi--u------h-sh-a -aha-- h-i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Barna kan ikke finne foreldrene sine. बच्चो- ----न-- म----ाप--ही- -ि- ----हैं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
ph-- u-a-a ch-s--a-kah--- -ai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Men der er jo foreldrene deres! लो --ाँ--न----ा----ि------हे-ह-ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g--dee g_____ g-a-e- ------ ghadee
De / du – Deres / din आ- – आ-का / आ-क- - -प-ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
gh--ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Hvordan var turen din? आपकी यात्र- --सी---, श--ी-म---लर? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g-a-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Hvor er din kone? आ-क- -त्नि-कह-ँ-है? -्र--म्युल-? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
u----- g-ad-e -hara------g-ye--hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
De / du – Deres / din आ- – आपक- /-आ-के-/ आपकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
usa----g----- kh-r------ -a-ee h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvordan var turen din? आप-- य-त-----ैस--थ-,--्र-मती--्-िट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
us--ee ghadee k--ra-b ho -a-e- --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvor er mannen din, fru Smidt? आपके-पत--क--ँ है-? श्र--ती --म-ट? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g--d------v--r-par--a--e- -ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -