brillene
चश्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
s-m-an-------ha--s--v--a-m 2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
brillene
चश्मा
sambandhavaachak sarvanaam 2
Han har glemt brillene sine.
व----न- --्-- -ू---या
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
sam-an--a-a-c--- --rv----m 2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
Han har glemt brillene sine.
वह अपना चश्मा भूल गया
sambandhavaachak sarvanaam 2
Hvor har han brillene sine da?
फि----का ---म- --ा--है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
c-----a
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Hvor har han brillene sine da?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
chashma
klokka
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
ch---ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Klokka hans er ødelagt.
उसक--घड़--ख़रा--हो -य---ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
cha--ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Klokka hans er ødelagt.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
chashma
Klokka henger på veggen.
घ---द--ार-प---ंग---ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
vah-a-----c-a--ma------ ---a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Klokka henger på veggen.
घड़ी दीवार पर टंगी है
vah apana chashma bhool gaya
passet
प-सप-र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
v-- a---a-cha---a-bh-o--ga-a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
passet
पासपोर्ट
vah apana chashma bhool gaya
Han har mistet passet sitt.
उ--े--पना --सप--्ट-ख---ि-- है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
v-- a-a-a -has-m- bhool-g-ya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Han har mistet passet sitt.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
vah apana chashma bhool gaya
Hvor har han passet sitt da?
त-------प-सप-र-ट---ाँ --?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
ph-r u-ak- c-a--m---a-a-n-ha-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Hvor har han passet sitt da?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
de – deres
व- -------/ -न-ी / उ-के
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
p--r u-a-a chash-a--aha----a-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
de – deres
वे – उनका / उनकी / उनके
phir usaka chashma kahaan hai?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
ब-्-ों क---न-े--ा--बाप -हीं--िल र-----ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
p--r us-k---ha--ma ka-a-----i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
phir usaka chashma kahaan hai?
Men der er jo foreldrene deres!
लो ---- उ-के म-त-----ा ---हे --ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
gh--ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Men der er jo foreldrene deres!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
ghadee
De / du – Deres / din
आ--–-आ--ा - आ--े /---की
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
g--dee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
De / du – Deres / din
आप – आपका / आपके / आपकी
ghadee
Hvordan var turen din?
आप-ी -ा--रा ---ी--ी- -्-ी-म---ल-?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
g-a--e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Hvordan var turen din?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
ghadee
Hvor er din kone?
आपक- पत-न- क-ा---ै?-श्-- --य---?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
us-ke--g-a--e kh---a--ho--aye- h-i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvor er din kone?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
De / du – Deres / din
आप----पका-/ आ--े / आपकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
u-a--e-gh-d----ha-aa---o -a-e- -ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
De / du – Deres / din
आप – आपका / आपके / आपकी
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvordan var turen din?
आ-क- -ात-र----स- --- -्र-म-ी--्-िट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
u-akee g------kh-r--b-ho--ay-e h-i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvordan var turen din?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvor er mannen din, fru Smidt?
आप-- -ती--हाँ--ै-? --र--ती----ि-?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
g---ee--ee--ar-p-- --n-ee h-i
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Hvor er mannen din, fru Smidt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
ghadee deevaar par tangee hai