Parlør

no Aktiviteter   »   ko 활동들

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [열셋]

13 [yeolses]

활동들

hwaldongdeul

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Hva gjør Martha? 마르---무--일을 --? 마___ 무_ 일_ 해__ 마-타- 무- 일- 해-? -------------- 마르타는 무슨 일을 해요? 0
hw--don--e-l h___________ h-a-d-n-d-u- ------------ hwaldongdeul
Hun jobber på kontoret. 그-----실에서-일--. 그__ 사____ 일___ 그-는 사-실-서 일-요- -------------- 그녀는 사무실에서 일해요. 0
hwal-o--d--l h___________ h-a-d-n-d-u- ------------ hwaldongdeul
Hun jobber med datamaskinen. 그-는 -퓨------. 그__ 컴___ 일___ 그-는 컴-터- 일-요- ------------- 그녀는 컴퓨터로 일해요. 0
mal-ut-n------s--n----eul -aey-? m__________ m_____ i_____ h_____ m-l-u-a-e-n m-s-u- i---u- h-e-o- -------------------------------- maleutaneun museun il-eul haeyo?
Hvor er Martha? 마--는 -- 있어-? 마___ 어_ 있___ 마-타- 어- 있-요- ------------ 마르타는 어디 있어요? 0
m--e--an-un--u-e---il-eul--a---? m__________ m_____ i_____ h_____ m-l-u-a-e-n m-s-u- i---u- h-e-o- -------------------------------- maleutaneun museun il-eul haeyo?
På kino. 영--에요. 영_____ 영-관-요- ------ 영화관에요. 0
m-le-t-ne-n-mu--un -----l--aeyo? m__________ m_____ i_____ h_____ m-l-u-a-e-n m-s-u- i---u- h-e-o- -------------------------------- maleutaneun museun il-eul haeyo?
Hun ser på en film. 그-는--화- -고 ---. 그__ 영__ 보_ 있___ 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
geu-ye---un-sam--il--s-o il--eyo. g__________ s___________ i_______ g-u-y-o-e-n s-m-s-l-e-e- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
Hva gjør Peter? 피터--무--일을 해-? 피__ 무_ 일_ 해__ 피-는 무- 일- 해-? ------------- 피터는 무슨 일을 해요? 0
ge--ye-neu--s-mu--l--se- -l-a--o. g__________ s___________ i_______ g-u-y-o-e-n s-m-s-l-e-e- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
Han studerer på universitet. 그는-대--서----요. 그_ 대___ 공____ 그- 대-에- 공-해-. ------------- 그는 대학에서 공부해요. 0
g------neu---am--il---eo -lha---. g__________ s___________ i_______ g-u-y-o-e-n s-m-s-l-e-e- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
Han studerer språk. 그- 언어를-공-해요. 그_ 언__ 공____ 그- 언-를 공-해-. ------------ 그는 언어를 공부해요. 0
ge-nyeone-n----mp-ut-o----l---yo. g__________ k___________ i_______ g-u-y-o-e-n k-o-p-u-e-l- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
Hvor er Peter? 피터- 어디-있-요? 피__ 어_ 있___ 피-는 어- 있-요- ----------- 피터는 어디 있어요? 0
g--ny---e-- keom-y--e--o ilhae--. g__________ k___________ i_______ g-u-y-o-e-n k-o-p-u-e-l- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
På kafé. 카페-요 카___ 카-예- ---- 카페예요 0
geuny-on--- k--mpy-te-l- ----eyo. g__________ k___________ i_______ g-u-y-o-e-n k-o-p-u-e-l- i-h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
Han drikker kaffe. 그- -피를-마-- 있-요. 그_ 커__ 마__ 있___ 그- 커-를 마-고 있-요- --------------- 그는 커피를 마시고 있어요. 0
m-l-utaneun -----i-s-----? m__________ e___ i________ m-l-u-a-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- maleutaneun eodi iss-eoyo?
Hvor liker de å gå? 그들- -- 가는-것- --해요? 그__ 어_ 가_ 것_ 좋____ 그-은 어- 가- 것- 좋-해-? ------------------ 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 0
ma-e-t-ne-n---di-is---o-o? m__________ e___ i________ m-l-u-a-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- maleutaneun eodi iss-eoyo?
På konsert. 콘서트장-. 콘_____ 콘-트-요- ------ 콘서트장요. 0
m-l--t--e-- e----is---oyo? m__________ e___ i________ m-l-u-a-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- maleutaneun eodi iss-eoyo?
De liker å høre på musikk. 그-은 -악-듣- 것을-좋아--. 그__ 음_ 듣_ 것_ 좋____ 그-은 음- 듣- 것- 좋-해-. ------------------ 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 0
yeo-g--a---n-e-o. y________________ y-o-g-w-g-a---y-. ----------------- yeonghwagwan-eyo.
Hvor liker de ikke å gå? 그들-----가--------아--? 그__ 어_ 가_ 것_ 안 좋____ 그-은 어- 가- 것- 안 좋-해-? -------------------- 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 0
y-o-gh-a-wa----o. y________________ y-o-g-w-g-a---y-. ----------------- yeonghwagwan-eyo.
På diskotek. 디스-장-. 디_____ 디-코-요- ------ 디스코장요. 0
yeo-g--a--an---o. y________________ y-o-g-w-g-a---y-. ----------------- yeonghwagwan-eyo.
De liker ikke å danse. 그들--춤---것을 안--아해요. 그__ 춤__ 것_ 안 좋____ 그-은 춤-는 것- 안 좋-해-. ------------------ 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 0
ge----oneun-y-on---ale-l--o-----s-----. g__________ y___________ b___ i________ g-u-y-o-e-n y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. --------------------------------------- geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!