Parlør

no Nektelse 1   »   id Bentuk negatif

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk indonesisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. S--- -i--k--e-----i-k-t- -ni. S___ t____ m_______ k___ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
Jeg forstår ikke den setningen. S-y---id-k m--g--ti-kal-m-t-ini. S___ t____ m_______ k______ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
Jeg forstår ikke betydningen. Sa-a --d-k-meng-r-- ar-i-y-. S___ t____ m_______ a_______ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
læreren ba-ak -uru b____ g___ b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Forstår du læreren? Apa--- And----n-e--i-p--ka-aan --pa---uru? A_____ A___ m_______ p________ b____ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Ja, jeg forstår ham godt. Ya, --y--m-nge-----e-g---bai-. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
lærerinnen ib--g--u i__ g___ i-u g-r- -------- ibu guru 0
Forstår du lærerinnen? A----- Anda -en-er-- per-ata-n i-- ----? A_____ A___ m_______ p________ i__ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Ja, jeg forstår henne godt. Y-, s--a m-ng--t- --nga- ----. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
folk or--g---ang o__________ o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Ap---h --d--m-n-e-t- pe------- o-a---orang? A_____ A___ m_______ p________ o___________ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Tida-, s-y- ti--- be-----m-ng-----m-r-ka. T_____ s___ t____ b_____ m_______ m______ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
venninen t-----w---ta t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Har du ei venninne / en kjæreste? A-a--- -nda -e--l--i tem-n -----a? A_____ A___ m_______ t____ w______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Ja, det har jeg. Ya--sa---punya. Y__ s___ p_____ Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
dattera an-k-pe---puan a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Har du en datter? Apa-a------ -em----i a--- perem-u-n? A_____ A___ m_______ a___ p_________ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Nei, det har jeg ikke. T--a-- saya-tida- --n--. T_____ s___ t____ p_____ T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -