Parlør

no Doble konjunksjoner   »   sr Дупли везници

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. П--ова---је--и-----по,-али-п---и-- -а---но. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
Du----v--n--i D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Toget var punktlig, men det var for fullt. Во-----би- -а-а-,---- пр---н. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
D-p-- --zn-ci D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. Х---л--- -ио у-одан--а---ску-. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
Pu---a--e -e --l--lepo- -li--r-v--- -a---no. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Han tar enten bussen eller toget. Он---и-- или--у--бус---и -оз. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
Puto--nje -- ------e--, --i pr-više-n-por-o. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. Он-д--ази---и ---а--у--че-и----утр- -ју-р-. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
Pu----nje--- --lo--e-o,---- pre-iš- ----r--. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Он-с-а-ује--л- -о- ----и---- хо-елу. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
Voz--e b-o ta--n--a-i -r---n. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Hun snakker både spansk og engelsk. О-- ----р- --ко-шпа--к- т--о - е---ес-и. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
Voz -- ----t-č-n, -li-prep--. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Hun har bodd i både Madrid og London. О------жи--ла-ка-- ---адр--у та-о-и --------у. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
V-- -- b---tačan------pre--n. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Hun kjenner både Spania og England. О-а п-з-а-е-к-к--Шп-н-ј- та-о-- Ен-л-ск-. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
Hotel-je--i----od-n,---- s-up. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Han er ikke bare dum, men også lat. О--не---мо ----е--лу--ве---е ---ођ--- л-њ. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
Hote- -e b-o -----n, a-i -k--. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. Он---- сам---- је-лепа-в-- је и--н-е--г--т-а. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
Ho-el j- b-- u--------l- sk--. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Она не--ам---а -овори--е-ачк-------------у-ки. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O--u-i-a i-i -utobus--li--oz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Jeg spiller verken piano eller gitar. Ја--е ---м -в----и -и -л--и--ни гит---. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
O---zim----- aut-bus --- ---. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Jeg danser verken vals eller samba. Ја не з-а--п-е--т- -- --лце--ни сам--. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
On -z-ma---- aut---- --- voz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Jeg liker verken opera eller ballett. Ја н- в-лим-----пе-у--и -а--т. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
O- do--z-------an-s uv-č---li -ut---uj----. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Што б--е---д-ш--о -и-ра--је---т-в. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
O----laz- i---------uveč- ili s--ra ujut--. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Што----и-- -о-----о---ни-е -о-е- ићи. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
O--do-azi -li-d-nas u--č--ili--u-r--u-u--o. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. Што--- -тар-ј---о-си--иш- ----тн-ји. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
O- sta--je---i --d-n-s--l- - -ot---. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -