Parlør

no begrunne noe 3   »   sr нешто образложити 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? За--о-не ----т- --р--? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
n-š-o-obr-----iti 3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg må slanke meg. Ја --рам ----ати. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
n-što--brazl---t--3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. Ј- ------ј----,---- --р------шат-. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Zašt-----je-ete----tu? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Hvorfor drikker du ikke øl? За--о -----------ив-? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Z-š---ne je-e--------? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg må kjøre. Ј--м---- --ш в-зи--. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Za-t---e-j-d-te --rtu? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Ј- г- -- пиј-м, -е--јо- --р---во-ити. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
J- m-ra--smrš-t-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? За-то -е-п--е- --фу? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Ja-m--a- -m--ati. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Den er kald. Х--дн- је. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Ja---r----mr----. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. Ј--је--- -ије-, -е--ј- х-ад-а. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J--je--e--e-e-, --r mo-am-sm-šati. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke teen? З-шт--н--пије---ај? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Ja-je -- je-e-- je--m-ram-sm-š-t-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg har ikke sukker. Не--- --ћ--а. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
Ja je ---j------jer----a- -mr--t-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. Ја--- ---п-јем,-ј-р-не-ам шећ-р-. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Zaš-- -e -i--------o? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Hvorfor spiser du ikke suppen? З-----н- --д-----упу? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Z---------i-et-----o? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg har ikke bestilt den. Ј-----нис-м н------ ---ар-чил-. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Z---- -----jet----v-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Ја--- -е ј-д-м,---- ј--ни--- -ару-и- ---а---и-а. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
J--mor---još-v-zit-. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? З-ш-- -е -еде-е -ес-? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Ja---ram-----voz-ti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg er vegetarianer. Ј---а--веге--ри--н-ц. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja m-r-m-jo----z-ti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. Ј- -а не-једем,--е--с---в--ет-ри-а-ац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
Ja -a n--pijem- je----- --r-- vozi--. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -