Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? |
您 为什么 - - 这个 -----?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j-ě--ì- s-----n---ǒu ---n s-ì-----3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg må slanke meg. |
我 -- 减肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j--s-ì- s-u---n- -ǒu----- --ìqí---3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg må slanke meg.
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. |
我 不能-吃--(--), -- -----减肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
nín -èis---- -ù --ī z-ège -à---o ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øl? |
您-----不-喝 -- 呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-- --ish-m-----chī z-ège-dàng---ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øl?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg må kjøre. |
我 -- --车-。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
n-----is-é-- b- ch--zhè-e -à-gāo---?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg må kjøre.
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. |
我-不能---这-酒), 因----还得-开--呢 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- bìxū -i-nféi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
你-为-么 不 喝-----?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W--b-xū--i-n-é-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Den er kald. |
它-凉-了 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
W- bì-ū ji-n-é-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Den er kald.
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. |
我 - 喝-它-咖啡), 因- - ----。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ-bù-é---c---t- (dà--ā--- y---èi -ǒ---xū jiǎ-féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
你--什么-- - -茶-呢-?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Wǒ ---é-- -hī--ā-(dà-gāo)- -īn-è--w--b-xū j-ǎnféi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg har ikke sukker. |
我 -有 糖 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
W--bù-é-g--h- t- --à---o), -ī-wèi -- bì-- ----f--.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg har ikke sukker.
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. |
我-不喝 它-茶)- -为-- 没--糖-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Ní------h-m- ---hē-píj-ǔ --?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
您 为-么 不- -- 呢 ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n --ishéme-bù-hē ---iǔ--e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
我 -有 --它-。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N-- -è-sh-me-b--h---í-iǔ ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg har ikke bestilt den.
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. |
我 不喝----), 因--我 没有-点-它 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W- há--d- ---chē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? |
您 为什- 不 吃--- 呢-?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
W- h---d--kā--hē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg er vegetarianer. |
我 是 --- 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W---á------āi--ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg er vegetarianer.
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. |
我-不- ----, 因--我-是-素食者-。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W- ---é-g-hē-(zhè-----ǔ),-yīnwèi -ǒ há--dé -āi--ē-n-.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|