Hvor er bussholdeplassen?
公共汽车--- 哪- ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g---gò-- d--j-ā-q---ù-shū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Hvor er bussholdeplassen?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Hvilken buss går til sentrum?
哪路 公共汽- -往 市中心 ?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
gō--gò---------oqū -ù-shū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Hvilken buss går til sentrum?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Hvilken linje må jeg ta?
我-- -- 哪-- 车-?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
g--ggò-- ------zhàn-zài--ǎl-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Hvilken linje må jeg ta?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Må jeg bytte buss?
我 得 --中--- --?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
g-n-gò-----ch-----n -ài ---ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Må jeg bytte buss?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Hvor må jeg bytte?
我-得 ---里 -车-?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
gōn----g--ì--ē-z-à- zà- -ǎ-ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Hvor må jeg bytte?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Hva koster billetten?
一张 -票-多---?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
N- -- -ō-gg-n- q-c-- -ā---ǎ-g--hì-z-ō----n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Hva koster billetten?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
到 --心 要 多少--?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Nǎ l- g-----n--qì--ē --- wǎng -hì -hō-g-ī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Du må gå av her.
您 得 -----下车 。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Nǎ-lù g--gg--g -ìchē--āi w--- sh- ----g-īn?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Du må gå av her.
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Du må bytte buss her.
您 -须 --后面 下车-。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Wǒ -é c-é-gzuò nǎ-yī-ù c-ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Du må bytte buss her.
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
下---- 五---后来 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
W--dé--h--g--- ---yī-- c--?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Neste trikk kommer om ti minutter.
下------ -分- -- 。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
W---é --é-g-u- nǎ-y--ù chē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Neste trikk kommer om ti minutter.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Neste buss kommer om femten minutter.
下- 公共-车-十五分钟 -- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Wǒ--- z-i --ōn--ú--uà------ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Neste buss kommer om femten minutter.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Når går den siste T-banen?
最后------什么-时--开-?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Wǒ -é zà- zhō-gt- hu-n c-ē ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Når går den siste T-banen?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Når går den siste trikken?
最--班 ---车--- 时候---?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ dé-zài zhōn--- -uà- c-ē --?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Når går den siste trikken?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Når går den siste bussen?
最-一- 公-汽车 -- 时候-- ?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ dé-zài-nǎl--h--n---ē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Når går den siste bussen?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Har du billett?
您-有-车票-- ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
W- dé-zà--n-l- -uàn-ch-?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Har du billett?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
车票-- -,----有-。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
W- d- zà---ǎl-----n chē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Da må du betale bot.
那 - 必须 - 罚-/罚- 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Yī z-ā-g -h-pià- -uō-hǎo--ián?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Da må du betale bot.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?