Rakk du ikke bussen?
你-错过--共汽--了-吗 ?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
y--h--- yuē-ì-g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Rakk du ikke bussen?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
yuēhuì, yuēdìng
Jeg har ventet på deg i en halv time.
我 --了-- 半个 -时-。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
yuē--ì,--u----g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Jeg har ventet på deg i en halv time.
我 等 了 你 半个 小时 。
yuēhuì, yuēdìng
Har du ikke mobilen med deg?
你-没有-把-手机-带- -----?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
nǐ-cuò--- -ōng---- qìc--le--a?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Har du ikke mobilen med deg?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Vær punktlig neste gang!
下一- --准时---!
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
n----òguò-gō---òng-qì-hē-----?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Vær punktlig neste gang!
下一次 要 准时 啊 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ta drosje neste gang!
下- 你 -----租车 !
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
nǐ c--g-ò---n-gòn- -ìch--- ma?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ta drosje neste gang!
下次 你 要 打 出租车 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ta med deg paraply neste gang!
下--你 --拿把 -伞-!
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Wǒ-d-n--- n---à- gè--iǎ--h-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Ta med deg paraply neste gang!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
I morgen har jeg fri.
我 明----/-我 明天-有 时- 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W--d--gle ---b-n-gè -iǎo-h-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
I morgen har jeg fri.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Skal vi treffes i morgen?
我- 明天 要不要----?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W- -ěngl--nǐ --n--è--iǎo-hí.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Skal vi treffes i morgen?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
很---- --明- 不行 。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Nǐ--é-yǒu bǎ shǒ--ī -ài--à-------i-----?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Har du noen planer i helga?
这个 -- 你-已经----么 -- 了 吗-?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Nǐ---i-ǒu -- ---u----ài-z-i---ēnb-ān ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Har du noen planer i helga?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Eller har du allerede en avtale?
还是 ---- 有 -----?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
N----i-ǒ--bǎ--hǒuj----i-zài-shē------m-?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Eller har du allerede en avtale?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
我 ----我--这- 周末--面-。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
X----- c- -ào zh--s---a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Skal vi dra på piknik?
我们-----野餐 吗-?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
X-- yī-c- -ào--h-nsh- -!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Skal vi dra på piknik?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Skal vi dra til stranda?
我- 要 - -- --?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
Xi- -ī -ì -à- zh-nsh- a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Skal vi dra til stranda?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Skal vi dra til fjells?
我们 要 - 山里 吗-?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
X-à--ì-n--yào dǎ-c-ū-ū--h-!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Skal vi dra til fjells?
我们 要 去 山里 吗 ?
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Jeg henter deg på kontoret.
我 --办-室-- 你 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
Xi---ì -ǐ y-o -ǎ--h-zū -h-!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Jeg henter deg på kontoret.
我 到 办公室 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Jeg henter deg hjemme hos deg.
我-到----接 --。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
X-à-cì -ǐ--à- -ǎ-ch-z- chē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Jeg henter deg hjemme hos deg.
我 到 家里 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
我 ----汽-----你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Xi--c- -----o--á-b--yǔ-ǎ-!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!