Parlør

no Doble konjunksjoner   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. U--ё-imi --h-------ku----or-i lodhshёm. U_______ i____ i b_____ p__ i l________ U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. Tren--is--- --pё-pikt----or--lo-. T____ i____ i p________ p__ p____ T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H----i i-hte---r-ha--h-m- p-r-i sh---nj-ё. H_____ i____ i r_________ p__ i s_________ H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
Han tar enten bussen eller toget. A--m-----s- -ut---sin os- -re-in. A_ m___ o__ a________ o__ t______ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. Ai --e- os---o--nё--brёmje-ose --sё---ё m-n-jes. A_ v___ o__ s__ n_ m______ o__ n____ n_ m_______ A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. A- ---on-ose ---n--os-------te-. A_ b____ o__ t_ n_ o__ n_ h_____ A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. Ai-f--t s--nji--t d-e -ngli--t. A_ f___ s________ d__ a________ A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. Aj- -a--e-u-r-s- nё-Mad--- -s-tu-e-he-n- L-n---. A__ k_ j_____ s_ n_ M_____ a____ e___ n_ L______ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Hun kjenner både Spania og England. Ajo -j-- -i-Spanj-- --h-u--d-e--n--i--. A__ n___ s_ S______ a____ e___ A_______ A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. Ai -uk---ht---e------da-la po---d-- de-b-l. A_ n__ ё____ v____ b______ p__ e___ d______ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. A-- --- ё--t---e-ёm - bu-u- -o--e--- i-teligje--e. A__ n__ ё____ v____ e b____ p__ e___ i____________ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Ajo-n-k -----vetёm-gj-r-a---ht --r-ed-- frë-g-i-ht. A__ n__ f___ v____ g__________ p__ e___ f__________ A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. U---n-- -ua- as--iano ----i----. U__ n__ l___ a_ p____ a_ k______ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Jeg danser verken vals eller samba. U-ё --k------tё -ё-c-jё--s--a----s-sam--. U__ n__ m___ t_ k______ a_ v___ a_ s_____ U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. S-du- ---op-r---as----e--n. S____ a_ o_____ a_ b_______ S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Sa -ё-sh-e---tё-pu-o-h---- mё------t--e --t-. S_ m_ s_____ t_ p______ a_ m_ s_____ j_ g____ S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Sa--ё s---j- -- v-sh, aq--ё s-pe-t------t- -hkosh. S_ m_ s_____ t_ v____ a_ m_ s_____ m___ t_ s______ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. Sa -ё t--ё---ё--l-k---- aq-m- -ak-e vr-- men--e-. S_ m_ t____ t_ p_______ a_ m_ p__ e v___ m_______ S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -