Parlør

no Doble konjunksjoner   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. U-----m------- i---k-r------i---d-shё-. U_______ i____ i b_____ p__ i l________ U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. T---i -sh-e----ёr-i-----p-r-----. T____ i____ i p________ p__ p____ T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. Hote-- -sh-e - --hat---m,---r-i -htr-nj--. H_____ i____ i r_________ p__ i s_________ H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
Han tar enten bussen eller toget. Ai-mer- ose---t-b--in-----tr--in. A_ m___ o__ a________ o__ t______ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. A---je- -s--s-t-nё -br--j- ose n-s---n- -ё-g---. A_ v___ o__ s__ n_ m______ o__ n____ n_ m_______ A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Ai ---o--os- t- ne--se ---ho-el. A_ b____ o__ t_ n_ o__ n_ h_____ A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. Ai--le- s--n-i-ht d-- a-glis-t. A_ f___ s________ d__ a________ A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. A-o k- j--u-r si-----ad-id a--tu-e--- nё-Lo-dё-. A__ k_ j_____ s_ n_ M_____ a____ e___ n_ L______ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Hun kjenner både Spania og England. Ajo -j-h-s--Span-ё- --h-u--d-e -ngl-nё. A__ n___ s_ S______ a____ e___ A_______ A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. A---u- ё---ё -etё--bud--l- -or-e-h- --m--l. A_ n__ ё____ v____ b______ p__ e___ d______ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. A-o--uk ё--tё -et-m-- --k-r por edhe --t-l-gjen--. A__ n__ ё____ v____ e b____ p__ e___ i____________ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. A-o-nuk--l----e--m -j-----ish- po- -d---f-ë---is--. A__ n__ f___ v____ g__________ p__ e___ f__________ A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. U----uk l-a- -s -ia-- -----tare. U__ n__ l___ a_ p____ a_ k______ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Jeg danser verken vals eller samba. Unё-n-k m-n--tё kё----ё-as-v-ls--s -a--a. U__ n__ m___ t_ k______ a_ v___ a_ s_____ U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. S’d-a as oper-- -s----et--. S____ a_ o_____ a_ b_______ S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. S---ё-s---jt-tё ----s-, -- -- --p-----e --t-. S_ m_ s_____ t_ p______ a_ m_ s_____ j_ g____ S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. S--m- shp-jt t- vi--,-a- -ё--h-e---mun- t--shkos-. S_ m_ s_____ t_ v____ a_ m_ s_____ m___ t_ s______ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. S- ------ё--t- -la---h, -- -ё-p-k e--re- m--dj--. S_ m_ t____ t_ p_______ a_ m_ p__ e v___ m_______ S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -