Parlør

no Følelser   »   sq Ndjenjat

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
ha lyst Ka- q-jf K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Vi har lyst. Ne ---- ----. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Vi har ikke lyst. S’-em- qej-. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
være redd T- ke-h f--kё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Jeg er redd. K----r--ё. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Jeg er ikke redd. Nuk-ka- --i-ё. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
ha tid T- k-s- k-hё. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Han har tid. A- k- -o-ё. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Han har ikke tid. Ai -’ka--o--. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
kjede seg Tё ---h --mё-zi--r T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Hun kjeder seg. A-o----tё-e-m-r-it--. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Hun kjeder seg ikke. Aj- n-k--s-tё e ----it-r. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
være sulten Tё-k----u-i. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Er dere sultne? A k--i--r-? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Er dere ikke sultne? Nu- keni---i? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
være tørst K-- et-e. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
De er tørste. J- k-ni e--e. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
De er ikke tørste. Ju-nu----ni -tje. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -