Parlør

no Følelser   »   hu Érzelmek

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
ha lyst Ke--e-v-- (--l----e-) K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Vi har lyst. Ke--ü-k va-------m-re). K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Vi har ikke lyst. Ni--s --dvü-k. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
være redd Fé-ni F____ F-l-i ----- Félni 0
Jeg er redd. F---k. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Jeg er ikke redd. Ne--f--ek. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
ha tid Ide-e-va- ---la---ek, -ala-ire-----az----r I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
Han har tid. Van---eje. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Han har ikke tid. Ninc- --ej-. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
kjede seg Un--koz-i U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Hun kjeder seg. Un----zi-. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Hun kjeder seg ikke. Ne- u-a-k--ik. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
være sulten Éhesn----e--i É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Er dere sultne? Éhe-ek-v----o-? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Er dere ikke sultne? Ne- v-----k----se-? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
være tørst Sz-----n-k--e-ni S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
De er tørste. Ők--z-mj----. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
De er ikke tørste. N-- sz---a---. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -