Parlør

no Possessiver 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
jeg – min আ-ি------র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
sa--a---abāc-ka s-r-a-ā-- 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg finner ikke nøkkelen min. আমি আম-র চ--- খুঁ-- -া-্ছি--- ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
sam-a-d---ācak---a-ba---- 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg finner ikke billetten min. আ-ি--ম-র--িক-ট খ--জ------ছ--ন- ৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām- –----ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
du – din তুম--– --ম-র তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
āmi – ----a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du funnet nøkkelen din? ত--ি--ো--- --ব- ----ে-পে--ছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ām--– --āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du funnet billetten din? তু---তো----ট--িট খু-জে -েয়-ছ? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
āmi-ām-ra -ā-i kh-m̐------ch---ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
han – hans সে – --র-(-েলে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
ām--ā------āb- k--m-jē---cchi-nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Vet du hvor nøkkelen hans er? ত-মি---ন -র চ-বি -োথায়? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
ā-i āmāra--ābi k-u-̐j--p-c--i--ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Vet du hvor billetten hans er? তু---জ-ন -র ট-কি- কোথায়? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ā----mā-- ṭ-k--- ----̐-ē-pā---i nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
hun – hennes স--–--ার-(ম--ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ā-i-āmā-- ṭi-iṭa-k--m̐jē-pācchi-nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Pengene hennes er borte. তা---াকা-চুর- হ-ে --ছ- --হা---- ---ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ā-- ā--r- ---i-- ----̐j---āc--i--ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Og kredittkortet hennes er også borte. এবং ----ক্---ি- -া--ড----র- হয়--গ--- --হ-র-য়ে-গ---৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t--i –-t-māra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
vi – vår আ----- ---দের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
t-m--–--ō--ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Bestefaren vår er syk. আ-া--- ---ুর-- ----দু-অ-ুস্থ-৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
tu-- –-tōmāra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Men bestemoren vår er frisk. আ-া--র-ঠ--ু--া---দিদ- -ু--- আ--- ৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tumi-t----a --b--k---̐----ē--c--? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
dere – deres তো--- – -ো-াদের তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tum---ōm-r- c--- khum-j--p---ch-? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Hvor er pappaen deres? বাচ্চা-া- ত--া--- ব-ব- -োথ-য়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
tum--t-m-ra--ā-i-k---̐-- ----ch-? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Hvor er mammaen deres? ব-চ্-ারা---ো-া--- -া-ক--া-? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
T-mi---māra -iki-a khum̐jē-p-ẏ--ha? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -