Parlør

no Possessiver 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
jeg – min আ-- --আ-ার আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
sa--andh---caka s---an-m--1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg finner ikke nøkkelen min. আ-ি আ-ার--া-- --ঁ-ে পা-্ছি না ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
samb-nd-ab-ca-- --rb----a-1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg finner ikke billetten min. আ-ি-আম-র টি--ট খ------া-্ছি ---৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-------āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
du – din ত----- তোমার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
ām- ----ā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du funnet nøkkelen din? ত-ম- --ম-র--াব- খুঁ-ে ---ে-? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-- – ----a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du funnet billetten din? তুমি---ম-- -ি-----ু--ে-প-য়--? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
āmi---ā-a---b--k-um̐-ē p-c--i nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
han – hans সে –---র-(ছে-ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
āmi ām--a c--i-kh----- pā--h- -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Vet du hvor nøkkelen hans er? ত--- ------ চ-ব- ক--ায়? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
ā-- āmā----ā---kh-m̐jē-p-c-h--nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Vet du hvor billetten hans er? তু-- --ন--- টি-ি- --থ--? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ā---ām-ra ----ṭa --um̐jē p-c--i -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
hun – hennes সে-–-ত---(-ে--) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ā-i --ār----ki-- -h-m̐-ē---c--i-nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Pengene hennes er borte. ত-র -া-----রি--য়ে গেছে ---া---ে গ-ছে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ām---mār- ṭ-ki-a kh--̐-ē-pā---- -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Og kredittkortet hennes er også borte. এব- তা- -----ি- -া--ড--চুর- --- -ে---/--ার-য়ে-----৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
tu-i – t-mā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
vi – vår আ-র- --আমাদ-র আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tu---–-tōm--a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Bestefaren vår er syk. আ-া--র ঠাক-রদা / দাদ--অস-স্থ ৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
tum--– ---ā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Men bestemoren vår er frisk. আ-া-ে- --ক-রম--- দ--া --স্--আছ-ন-৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tum-----ā-- -ā-i ----̐-ē p-ẏ-c-a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
dere – deres তোম-া---তো-াদের তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
t----t-m-r--c-bi -h---jē pēẏ----? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Hvor er pappaen deres? ব---চারা- --মা-ের-ব-বা -োথায়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
t-m- --māra-c--i-kh----ē-p-ẏēcha? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Hvor er mammaen deres? ব-চ--া--- ত---দ-- ম--কো---? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Tu-- -ōm-r------ṭ- --u-̐jē -ēẏēch-? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -