en gammel kvinne / dame |
এক-- -ৃ--ধ- মহ--া
এ___ বৃ__ ম__
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
bi-ē-a-a-1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
en gammel kvinne / dame
একজন বৃদ্ধা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
en tykk kvinne / dame |
এ--ন --ট- মহ-লা
এ___ মো_ ম__
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
b--ē-aṇa-1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
en tykk kvinne / dame
একজন মোটা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
en nysgjerrig kvinne / dame |
এ-জ- জিজ-ঞ-সু--হিলা
এ___ জি___ ম__
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ē-aj-na --̥d'--ā-mahilā
ē______ b______ m_____
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
en nysgjerrig kvinne / dame
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
en ny bil |
এ---------গ-ড়ী
এ__ ন__ গা_
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ēka-ana mō-ā--ah-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
en ny bil
একটা নতুন গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
en rask bil |
এক----্--তগতি- গাড়ী
এ__ দ্_____ গা_
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ē--j-n----ṭā---hilā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
en rask bil
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
en komfortabel bil |
এ-টা----ম-ায়ক-গাড-ী
এ__ আ_____ গা_
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē----n- mō-ā-mah-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
en komfortabel bil
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
en blå kjole |
এ----ন-ল পোষ-ক
এ__ নী_ পো__
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ēkaj-n- -ijñ-su--a-ilā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en blå kjole
একটা নীল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en rød kjole |
এ--- ল-- -োষাক
এ__ লা_ পো__
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ēk-j-na -i--ās- --hi-ā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en rød kjole
একটা লাল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en grønn kjole |
এক-- -বু- পো--ক
এ__ স__ পো__
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ē-aja---j-jñā-u-mahilā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en grønn kjole
একটা সবুজ পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
en svart veske |
এ--া-ক----ব-য-গ
এ__ কা_ ব্__
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ēka-------na --ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
en svart veske
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
en brun veske |
এ--া বা-ামী-ব--াগ
এ__ বা__ ব্__
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ē---ā---tu-a-g-ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
en brun veske
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
en hvit veske |
এ-ট- ---া ব-য-গ
এ__ সা_ ব্__
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ē-------tuna---ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
en hvit veske
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
hyggelige folk |
ভাল-লোক
ভা_ লো_
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
ēka-ā dr-t--atira---ṛī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
hyggelige folk
ভাল লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
høflige folk |
ন-্- --ক
ন__ লো_
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
ē--ṭ---r-ta-a-i-a -āṛī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
høflige folk
নম্র লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
interessante folk |
দ---ন--োক
দা__ লো_
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
ēka-ā d-uta-------gāṛī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
interessante folk
দারুন লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
snille barn |
স্ন---ী---াচ---রা
স্____ বা___
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
ē-a-----ām-dā-ak---ā-ī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
snille barn
স্নেহশীল বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
frekke barn |
দু--টু বা---া-া
দু__ বা___
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
ē-a---ā--m--ā-a---g-ṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
frekke barn
দুষ্টু বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
lydige barn |
সভ----্র-বাচ-চ--া
স_____ বা___
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
ēka---ā-ā--d-ẏ-k--gāṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
lydige barn
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|