Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ky Суроо берүү 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Suroo berüü 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
lære үйрө--ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
S------e-ü- 1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Lærer elevene mye? О-у---лар к----ер--ни ү-рө-ү--б-? О________ к__ н______ ү__________ О-у-ч-л-р к-п н-р-е-и ү-р-н-ш-б-? --------------------------------- Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
S-ro--be--ü-1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Nei, de lærer lite. Ж-к---лар-а- -------өт. Ж___ а___ а_ ү_________ Ж-к- а-а- а- ү-р-н-ш-т- ----------------------- Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
üy--nüü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
spørre с--оо с____ с-р-о ----- суроо 0
ü-r--üü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Spør du ofte læreren? М-га-имд-н--------а--ызбы? М_________ к__ с__________ М-г-л-м-е- к-п с-р-й-ы-б-? -------------------------- Мугалимден көп сурайсызбы? 0
üy--nüü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ж-к, -е----д-- к-п -у-аба-м. Ж___ м__ а____ к__ с________ Ж-к- м-н а-д-н к-п с-р-б-й-. ---------------------------- Жок, мен андан көп сурабайм. 0
Okuuç-lar-k-p nerse-i-üyr-nü-öb-? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
svare ж-о- --р-ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
O----ula- --p n----n--ü------ö-ü? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Vennligst svar. Су---ы-,----п бериң--чи. С_______ ж___ б_________ С-р-н-ч- ж-о- б-р-ң-з-и- ------------------------ Сураныч, жооп бериңизчи. 0
O--uç---r-kö--n--s--i----ön--ö--? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Jeg svarer. Мен ж-оп -е--м. М__ ж___ б_____ М-н ж-о- б-р-м- --------------- Мен жооп берем. 0
Jo-, -la- -z ü--ö-ü--t. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
jobbe и---ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
Jok--a--r az ü-rö-üş-t. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Holder han på å jobbe? А---з-------п-ж--аб-? А_ а___ и____ ж______ А- а-ы- и-т-п ж-т-б-? --------------------- Ал азыр иштеп жатабы? 0
J-k, -la--az-ü----ü--t. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Ja, han holder på å jobbe. Ооба,-ал аз-р и-т----ат-т. О____ а_ а___ и____ ж_____ О-б-, а- а-ы- и-т-п ж-т-т- -------------------------- Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
komme к--үү к____ к-л-ү ----- келүү 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
Kommer dere? К-лесиз-и? К_________ К-л-с-з-и- ---------- Келесизби? 0
s-roo s____ s-r-o ----- suroo
Ja, vi kommer snart. О-----би----ы- -----из. О____ б__ а___ к_______ О-б-, б-з а-ы- к-л-б-з- ----------------------- Ооба, биз азыр келебиз. 0
Muga--m--- -ö--s-ra---z--? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
bo жаш-о ж____ ж-ш-о ----- жашоо 0
M---l-mde--k-- s-ra-sızb-? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Bor du i Berlin? Б--лин-е--аш-й--зб-? Б_______ ж__________ Б-р-и-д- ж-ш-й-ы-б-? -------------------- Берлинде жашайсызбы? 0
Mug-l-md-n-k-p -u-ays--bı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Ja, jeg bor i Berlin. Ооба,--е----рл---е--ашай-. О____ м__ Б_______ ж______ О-б-, м-н Б-р-и-д- ж-ш-й-. -------------------------- Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
J----m-- -n--n k-p---rab-ym. J___ m__ a____ k__ s________ J-k- m-n a-d-n k-p s-r-b-y-. ---------------------------- Jok, men andan köp surabaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -