Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ky Суроо берүү 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Suroo berüü 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
lære үй--нүү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
Su-oo--e--- 1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Lærer elevene mye? Ок-у-у-ар -өп -ерсе-и үйрөнү--бү? О________ к__ н______ ү__________ О-у-ч-л-р к-п н-р-е-и ү-р-н-ш-б-? --------------------------------- Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
S-r-o----ü- 1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Nei, de lærer lite. Ж--- --а- аз ү---нү-ө-. Ж___ а___ а_ ү_________ Ж-к- а-а- а- ү-р-н-ш-т- ----------------------- Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
üy-ön-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
spørre с--оо с____ с-р-о ----- суроо 0
üyr---ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Spør du ofte læreren? М-г----д-н---п-----й-ы---? М_________ к__ с__________ М-г-л-м-е- к-п с-р-й-ы-б-? -------------------------- Мугалимден көп сурайсызбы? 0
ü-rö-üü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Жок- -е--а-дан--өп сур--а--. Ж___ м__ а____ к__ с________ Ж-к- м-н а-д-н к-п с-р-б-й-. ---------------------------- Жок, мен андан көп сурабайм. 0
O-u--------ö---er------------öb-? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
svare жооп --р-ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
O--uç--ar k-p-ners-n--üy-ö--ş---? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Vennligst svar. С----ы-, --о- --риңизчи. С_______ ж___ б_________ С-р-н-ч- ж-о- б-р-ң-з-и- ------------------------ Сураныч, жооп бериңизчи. 0
O--uç---r---p-n----n- -yr---ş--ü? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Jeg svarer. Ме--ж--- б-рем. М__ ж___ б_____ М-н ж-о- б-р-м- --------------- Мен жооп берем. 0
J-------r az -y-ön---t. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
jobbe и-т-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
Jo-- ---- -z üy--n--öt. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Holder han på å jobbe? Ал а-ы----т-п--ат-бы? А_ а___ и____ ж______ А- а-ы- и-т-п ж-т-б-? --------------------- Ал азыр иштеп жатабы? 0
J-k,-a--r-a---yr-nü--t. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Ja, han holder på å jobbe. Ооба- -л -зы--иш-е--ж---т. О____ а_ а___ и____ ж_____ О-б-, а- а-ы- и-т-п ж-т-т- -------------------------- Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
s---o s____ s-r-o ----- suroo
komme кел-ү к____ к-л-ү ----- келүү 0
s---o s____ s-r-o ----- suroo
Kommer dere? К---с-з--? К_________ К-л-с-з-и- ---------- Келесизби? 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
Ja, vi kommer snart. Ооба---из аз---к--е-и-. О____ б__ а___ к_______ О-б-, б-з а-ы- к-л-б-з- ----------------------- Ооба, биз азыр келебиз. 0
M--ali--e- k-----ra-----ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
bo ж-шоо ж____ ж-ш-о ----- жашоо 0
M-g-li---n--ö- s-ra-----ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Bor du i Berlin? Б--л-н-е--а-ай-ызбы? Б_______ ж__________ Б-р-и-д- ж-ш-й-ы-б-? -------------------- Берлинде жашайсызбы? 0
Mugal-m-e---ö- s-rays----? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Ja, jeg bor i Berlin. О--а,--ен-Бер---д- ---а-м. О____ м__ Б_______ ж______ О-б-, м-н Б-р-и-д- ж-ш-й-. -------------------------- Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
Jo-, me- -n-a---öp---r-ba-m. J___ m__ a____ k__ s________ J-k- m-n a-d-n k-p s-r-b-y-. ---------------------------- Jok, men andan köp surabaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -