Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ky Суроо берүү 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Suroo berüü 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
lære үй-ө--ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
Su-oo--e-ü--1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Lærer elevene mye? Оку-чу--р к-п---рс-н- --р-н---б-? О________ к__ н______ ү__________ О-у-ч-л-р к-п н-р-е-и ү-р-н-ш-б-? --------------------------------- Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
Su----be--- 1 S____ b____ 1 S-r-o b-r-ü 1 ------------- Suroo berüü 1
Nei, de lærer lite. Ж-к,-ала---з -йр-----т. Ж___ а___ а_ ү_________ Ж-к- а-а- а- ү-р-н-ш-т- ----------------------- Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
üyr-n-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
spørre суроо с____ с-р-о ----- суроо 0
ü--ö-üü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Spør du ofte læreren? Му--л---е---өп-сур---ыз--? М_________ к__ с__________ М-г-л-м-е- к-п с-р-й-ы-б-? -------------------------- Мугалимден көп сурайсызбы? 0
üyr---ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Жок, м----н-ан-к-п с---байм. Ж___ м__ а____ к__ с________ Ж-к- м-н а-д-н к-п с-р-б-й-. ---------------------------- Жок, мен андан көп сурабайм. 0
Ok-u-ul----ö---ers-----y--n-ş---? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
svare жо-п-----ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
Ok------- k-- --r-e-- -yrö-üş-bü? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Vennligst svar. Сура-ыч,-ж--п бер---з-и. С_______ ж___ б_________ С-р-н-ч- ж-о- б-р-ң-з-и- ------------------------ Сураныч, жооп бериңизчи. 0
O--uç-l-- k-p ne-se-- üyr--üşöb-? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Jeg svarer. Ме- жо-- -----. М__ ж___ б_____ М-н ж-о- б-р-м- --------------- Мен жооп берем. 0
J-k, ---r----üyr--üşö-. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
jobbe и--өө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
Jok,-a-ar a- ü-r-n----. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Holder han på å jobbe? Ал аз-р--ш--п-жатаб-? А_ а___ и____ ж______ А- а-ы- и-т-п ж-т-б-? --------------------- Ал азыр иштеп жатабы? 0
Jok, a--r az ---önü---. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
Ja, han holder på å jobbe. Ооба, -л -зыр ---е------т. О____ а_ а___ и____ ж_____ О-б-, а- а-ы- и-т-п ж-т-т- -------------------------- Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
s-r-o s____ s-r-o ----- suroo
komme ке--ү к____ к-л-ү ----- келүү 0
suroo s____ s-r-o ----- suroo
Kommer dere? Ке----зб-? К_________ К-л-с-з-и- ---------- Келесизби? 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
Ja, vi kommer snart. О--а- -из а--р----еб--. О____ б__ а___ к_______ О-б-, б-з а-ы- к-л-б-з- ----------------------- Ооба, биз азыр келебиз. 0
Mu-al--d-n-köp--u--y----ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
bo ж-шоо ж____ ж-ш-о ----- жашоо 0
M----i---- k-- s-rays---ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Bor du i Berlin? Берл---- ж-ш-----б-? Б_______ ж__________ Б-р-и-д- ж-ш-й-ы-б-? -------------------- Берлинде жашайсызбы? 0
Mugalim-en --p s--a-sız-ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Ja, jeg bor i Berlin. Оо----м-н Б-р-ин-е--а-а-м. О____ м__ Б_______ ж______ О-б-, м-н Б-р-и-д- ж-ш-й-. -------------------------- Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
Jok, -e--an--- -öp -u-ab---. J___ m__ a____ k__ s________ J-k- m-n a-d-n k-p s-r-b-y-. ---------------------------- Jok, men andan köp surabaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -