Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   ky кечээ - бүгүн - эртең

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [он]

10 [он]

кечээ - бүгүн - эртең

keçee - bügün - erteŋ

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
I går var det lørdag. К---э ---м-- болчу. К____ и_____ б_____ К-ч-э и-е-б- б-л-у- ------------------- Кечээ ишемби болчу. 0
K-çee---e--- -o---. K____ i_____ b_____ K-ç-e i-e-b- b-l-u- ------------------- Keçee işembi bolçu.
I går var jeg på kino. Ке--э-мен --н--о ----ум. К____ м__ к_____ б______ К-ч-э м-н к-н-д- б-л-у-. ------------------------ Кечээ мен кинодо болдум. 0
Keç-e m---kinod- --ld-m. K____ m__ k_____ b______ K-ç-e m-n k-n-d- b-l-u-. ------------------------ Keçee men kinodo boldum.
Filmen var interessant. Ки-о-к-зык--- бо-ду. К___ к_______ б_____ К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
Kin--kı-ıkt-u bol-u. K___ k_______ b_____ K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
I dag er det søndag. Бүгүн - ---ш-м--. Б____ - ж________ Б-г-н - ж-к-е-б-. ----------------- Бүгүн - жекшемби. 0
B-gün-- -ekşemb-. B____ - j________ B-g-n - j-k-e-b-. ----------------- Bügün - jekşembi.
I dag jobber jeg ikke. Ме- бү-ү- иш-е-е-мин. М__ б____ и__________ М-н б-г-н и-т-б-й-и-. --------------------- Мен бүгүн иштебеймин. 0
M-n b-g-n -ş-e-ey-in. M__ b____ i__________ M-n b-g-n i-t-b-y-i-. --------------------- Men bügün iştebeymin.
Jeg blir hjemme. М-н -й-ө кал-м--. М__ ү___ к_______ М-н ү-д- к-л-м-н- ----------------- Мен үйдө каламын. 0
Men ---- ka-a---. M__ ü___ k_______ M-n ü-d- k-l-m-n- ----------------- Men üydö kalamın.
I morgen er det mandag. Э-т-ң----үйш-мб-. Э____ - д________ Э-т-ң - д-й-ө-б-. ----------------- Эртең - дүйшөмбү. 0
Er----- -ü-şö--ü. E____ - d________ E-t-ŋ - d-y-ö-b-. ----------------- Erteŋ - düyşömbü.
I morgen må jeg på jobb igjen. Э--ең жум---а-кай----н. Э____ ж______ к________ Э-т-ң ж-м-ш-а к-й-а-ы-. ----------------------- Эртең жумушка кайтамын. 0
E--e- j-mu-ka---ytamı-. E____ j______ k________ E-t-ŋ j-m-ş-a k-y-a-ı-. ----------------------- Erteŋ jumuşka kaytamın.
Jeg jobber på kontor. Ме- ----ед- и-тей--н. М__ к______ и________ М-н к-ң-е-е и-т-й-и-. --------------------- Мен кеңседе иштеймин. 0
Men ----ed- i--eymi-. M__ k______ i________ M-n k-ŋ-e-e i-t-y-i-. --------------------- Men keŋsede işteymin.
Hvem er dette? Бу- ки-? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
Bul k--? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Dette er Peter. Бул---тр. Б__ П____ Б-л П-т-. --------- Бул Пётр. 0
B-l--yo--. B__ P_____ B-l P-o-r- ---------- Bul Pyotr.
Peter er student. Пё-р-- ст--ент. П___ - с_______ П-т- - с-у-е-т- --------------- Пётр - студент. 0
Pyot----s-ud-nt. P____ - s_______ P-o-r - s-u-e-t- ---------------- Pyotr - student.
Hvem er dette? Б-- к--? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
B---k--? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Dette er Martha. Б------ар-а. Б__ - М_____ Б-л - М-р-а- ------------ Бул - Марта. 0
Bu----M---a. B__ - M_____ B-l - M-r-a- ------------ Bul - Marta.
Martha er sekretær. Марта-- к--чы М____ - к____ М-р-а - к-т-ы ------------- Марта - катчы 0
M-rta --k--çı M____ - k____ M-r-a - k-t-ı ------------- Marta - katçı
Peter og Martha er venner. П--р-----н--а-та-----ст--. П___ м____ М____ - д______ П-т- м-н-н М-р-а - д-с-о-. -------------------------- Пётр менен Марта - достор. 0
P-o---m-n------ta --d---or. P____ m____ M____ - d______ P-o-r m-n-n M-r-a - d-s-o-. --------------------------- Pyotr menen Marta - dostor.
Peter er vennen til Martha. П--р---М--танын-жи-и-и. П___ - М_______ ж______ П-т- - М-р-а-ы- ж-г-т-. ----------------------- Пётр - Мартанын жигити. 0
P------ --rtanı---i-i--. P____ - M_______ j______ P-o-r - M-r-a-ı- j-g-t-. ------------------------ Pyotr - Martanın jigiti.
Martha er venninnen til Peter. М---а-- Пёт-д---сүйлө-к-----з-. М____ - П______ с________ к____ М-р-а - П-т-д-н с-й-ө-к-н к-з-. ------------------------------- Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. 0
Ma-t- --Pyo-rdın-sü-lö--ön k-z-. M____ - P_______ s________ k____ M-r-a - P-o-r-ı- s-y-ö-k-n k-z-. -------------------------------- Marta - Pyotrdın süylöşkön kızı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!