Jeg vil til togstasjonen.
М-- в-к--л---бар-шы---е-ек.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Şa-rda
Ş_____
Ş-a-d-
------
Şaarda
Jeg vil til togstasjonen.
Мен вокзалга барышым керек.
Şaarda
Jeg vil til flyplassen.
Мен -э-о---тк- бар-ш-м-к-р-к.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
Ş-a-da
Ş_____
Ş-a-d-
------
Şaarda
Jeg vil til flyplassen.
Мен аэропортко барышым керек.
Şaarda
Jeg vil til sentrum.
М-н-----дын --рб-рун- б--ышы- кере-.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Me---o--a--a--a-ış----erek.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
Jeg vil til sentrum.
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til togstasjonen?
П-ез--ст---и-с-н- ка-----жет--- б-л-т?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Me----k-al-a-b-rı--- --re-.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til togstasjonen?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Men vokzalga barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til flyplassen?
Аэ-о--ртко--ан-и--ж---е- -о-о-?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
Me- -o-zalga---rışım-kere-.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til flyplassen?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Men vokzalga barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til sentrum?
Ша----н б--б-ру---к-нт-п--етс-- бол-т?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Me- --ro-o--ko bar-şı--ke-ek.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
Hvordan kommer jeg til sentrum?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Men aeroportko barışım kerek.
Jeg trenger en drosje.
М--а---кс--к-ре-.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
Men aer---r--o -a-ışı- k-r--.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
Jeg trenger en drosje.
Мага такси керек.
Men aeroportko barışım kerek.
Jeg trenger et (by)kart.
Ма-а-ш--р------р---ы-ке---.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
M-n-aero----k- --rı-----e-e-.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
Jeg trenger et (by)kart.
Мага шаардын картасы керек.
Men aeroportko barışım kerek.
Jeg trenger et hotell.
Маг--м-й--н-ан--к-р-к.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Men ---r--n-b--b-r--a -----ım ---e-.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Jeg trenger et hotell.
Мага мейманкана керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Jeg ønsker å leie en bil.
Мен --ш-н-----ж-р-г- --г---ке--т.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
M---ş--rdın-b-rb-r-na-b--ış-m-ker-k.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Jeg ønsker å leie en bil.
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Her er kredittkortet mitt.
М-на-м---н к-------к -арта-.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M---şaa-dın---r--r--a--a-ı-ım -----.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Her er kredittkortet mitt.
Мына менин кредиттик картам.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Her er førerkortet mitt.
М-на----и--ай------ук-күбө----м.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
P-ezd--tan-s--as--a -a-t-p j---em bolot?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Her er førerkortet mitt.
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Hva er det å se i byen?
Ш--р-- э----и-көр-----бо--т?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
P-e-d-st--t---a-ına kan-----e---------t?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Hva er det å se i byen?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Gå på gamlebyen.
Эс---ша-рга-б-р-ң-з.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
P-e-d-s-----i-a---- -a---- -et----b--ot?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Gå på gamlebyen.
Эски шаарга барыңыз.
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Dra på sightseeing i byen.
Ш-а--бо--ч----с-у-сияг- -ары-ыз.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
A--op--tko --n-i----tse---o---?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Dra på sightseeing i byen.
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Gå til havna.
П--тко-ба-ың-з.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
A---p------ka---p-jetsem--o---?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Gå til havna.
Портко барыңыз.
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Dra på båtsightseeing.
Пор- --рун--б------.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
Aero--r--- ka-ti---e--em--olot?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Dra på båtsightseeing.
Порт туруна барыңыз.
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Hvilke severdigheter finnes det ellers?
М-нд-- -ы--ар-,-----а--к--з--ер-ер-ба-?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Ş--r--- -or---u-a-----ip -e--e--bo-o-?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Hvilke severdigheter finnes det ellers?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?