Parlør

no Ferieaktiviteter   »   ky Эс алуу иш-чаралары

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [кырк сегиз]

48 [кырк сегиз]

Эс алуу иш-чаралары

Es aluu iş-çaraları

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Er stranda ren? Жэ-к т--а-ы? Ж___ т______ Ж-э- т-з-б-? ------------ Жээк тазабы? 0
E- al-u--ş-----l-rı E_ a___ i__________ E- a-u- i---a-a-a-ı ------------------- Es aluu iş-çaraları
Går det an å bade der? Ал ж-р-- --згө------лобу? А_ ж____ с_______ б______ А- ж-р-е с-з-ө-г- б-л-б-? ------------------------- Ал жерде сүзгөнгө болобу? 0
Es--luu-i----r--arı E_ a___ i__________ E- a-u- i---a-a-a-ı ------------------- Es aluu iş-çaraları
Er det ikke farlig å bade der? Ал --рд---ү-----о-к-н-чт-- эме--и? А_ ж____ с____ к__________ э______ А- ж-р-е с-з-ү к-р-у-у-т-у э-е-п-? ---------------------------------- Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 0
Jee----z--ı? J___ t______ J-e- t-z-b-? ------------ Jeek tazabı?
Kan man leie en parasol her? Б-- ж-рде--о--ча-ы- --а-аг- а---г----л--у? Б__ ж____ к__ ч____ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е к-л ч-т-р и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------ Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 0
J-e-----ab-? J___ t______ J-e- t-z-b-? ------------ Jeek tazabı?
Kan man leie en liggestol her? Бул жер-ен-шезл--г-у ижа---а --уу-а -о-о--? Б__ ж_____ ш________ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е- ш-з-о-г-у и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------- Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 0
J--k -a-abı? J___ t______ J-e- t-z-b-? ------------ Jeek tazabı?
Kan man leie en båt her? Бул же-д---ка-ык-ы ижа-а---а--у-- -ол--у? Б__ ж_____ к______ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е- к-й-к-ы и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ----------------------------------------- Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 0
A- jer-e s-zgön-- -ol--u? A_ j____ s_______ b______ A- j-r-e s-z-ö-g- b-l-b-? ------------------------- Al jerde süzgöngö bolobu?
Jeg vil gjerne surfe. М-н--ерф--- -е-е- ---к---гим -е---. М__ с______ м____ а_________ к_____ М-н с-р-и-г м-н-н а-е-т-н-и- к-л-т- ----------------------------------- Мен серфинг менен алектенгим келет. 0
A----r---sü--ön-ö bo--bu? A_ j____ s_______ b______ A- j-r-e s-z-ö-g- b-l-b-? ------------------------- Al jerde süzgöngö bolobu?
Jeg vil gjerne dykke. Ме--с-уга т-------еле-. М__ с____ т_____ к_____ М-н с-у-а т-ш-ү- к-л-т- ----------------------- Мен сууга түшкүм келет. 0
Al jerde-süzg--gö bolo--? A_ j____ s_______ b______ A- j-r-e s-z-ö-g- b-l-b-? ------------------------- Al jerde süzgöngö bolobu?
Jeg vil gjerne stå på vannski. М---с---л--а-т-----ү-каалай---л-м. М__ с__ л___ т______ к______ э____ М-н с-у л-ж- т-б-ү-ү к-а-а-т э-е-. ---------------------------------- Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 0
A-----d---üzüü-k-r---uç--u---e---? A_ j____ s____ k__________ e______ A- j-r-e s-z-ü k-r-u-u-t-u e-e-p-? ---------------------------------- Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
Går det an å leie surfebrett? Серф--г-т--т---н--ж-р--а---у--а-бол-б-? С______ т_______ и______ а_____ б______ С-р-и-г т-к-а-ы- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? --------------------------------------- Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 0
A- -er-- -ü-ü- ko-k-n--tu- -m--pi? A_ j____ s____ k__________ e______ A- j-r-e s-z-ü k-r-u-u-t-u e-e-p-? ---------------------------------- Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
Går det an å leie dykkerutstyr? Дайвинг жаб--ула--н --а---а алуу-а бо----? Д______ ж__________ и______ а_____ б______ Д-й-и-г ж-б-у-л-р-н и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------ Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 0
A---e-d- süzüü k-r-u-u--u- ----pi? A_ j____ s____ k__________ e______ A- j-r-e s-z-ü k-r-u-u-t-u e-e-p-? ---------------------------------- Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
Går det an å leie vannskier? Су- лыжалары- -ж--аг- ---уг-----о--? С__ л________ и______ а_____ б______ С-у л-ж-л-р-н и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------ Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 0
Bul --r----o- -a-ı- i-arag- al---a--olo-u? B__ j____ k__ ç____ i______ a_____ b______ B-l j-r-e k-l ç-t-r i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------ Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
Jeg er nybegynner. М-н э-и г--а-ү--ө----баш-ад-м. М__ э__ г___ ү______ б________ М-н э-и г-н- ү-р-н-п б-ш-а-ы-. ------------------------------ Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 0
B-- j-rde-kol--a-ı- -----g- a---g----lo--? B__ j____ k__ ç____ i______ a_____ b______ B-l j-r-e k-l ç-t-r i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------ Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
Jeg er middels flink. Мен-----чом--. М__ о_________ М-н о-т-ч-м-н- -------------- Мен орточомун. 0
B-l-jerde---- ç-t-r-ija--------ug----l---? B__ j____ k__ ç____ i______ a_____ b______ B-l j-r-e k-l ç-t-r i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------ Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
Jeg har peiling på dette. Ме---ул-----е-ме----б-г--че--н-т----ш-ы-. М__ б__ н____ м____ б___ ч____ т_________ М-н б-л н-р-е м-н-н б-г- ч-й-н т-а-ы-м-н- ----------------------------------------- Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 0
Bu----rd-n ş-z---gd--ij--a-a -l--ga-------? B__ j_____ ş________ i______ a_____ b______ B-l j-r-e- ş-z-o-g-u i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------- Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
Hvor er skiheisen? Лыж---ө--рг-- к--д-? Л___ к_______ к_____ Л-ж- к-т-р-ү- к-й-а- -------------------- Лыжа көтөргүч кайда? 0
Bul-j-rde---ez--ngd--ij-rag-------- -o--b-? B__ j_____ ş________ i______ a_____ b______ B-l j-r-e- ş-z-o-g-u i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------- Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
Har du med deg skier? Ж-ның-- -ы-а--- -ар-ы? Ж______ л______ б_____ Ж-н-ң-а л-ж-л-р б-р-ы- ---------------------- Жаныңда лыжалар барбы? 0
B-l-j--de--ş-zlongdu-ijara-a alu-ga-b-----? B__ j_____ ş________ i______ a_____ b______ B-l j-r-e- ş-z-o-g-u i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------- Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
Har du med deg skistøvler? Жан--д--лы-а --т ---и-и ---б-? Ж______ л___ б__ к_____ б_____ Ж-н-ң-а л-ж- б-т к-й-м- б-р-ы- ------------------------------ Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 0
B-l-jer--n -a--ktı ijar-------uga -ol-b-? B__ j_____ k______ i______ a_____ b______ B-l j-r-e- k-y-k-ı i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ----------------------------------------- Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.