Parlør

no Tall   »   ky Сандар

7 [sju]

Tall

Tall

7 [жети]

7 [жети]

Сандар

Sandar

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg teller: М-н ---пт-- ж-т-мы-: М__ э______ ж_______ М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын: 0
M-n e-ept-- ja-----: M__ e______ j_______ M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın:
en, to, tre б--- эк-,--ч б___ э___ ү_ б-р- э-и- ү- ------------ бир, эки, үч 0
bi-, -k----ç b___ e___ ü_ b-r- e-i- ü- ------------ bir, eki, üç
Jeg teller til tre. М-н-ү--ө чей---сана--. М__ ү___ ч____ с______ М-н ү-к- ч-й-н с-н-й-. ---------------------- Мен үчкө чейин санайм. 0
M-n-üçk- ---i- -ana-m. M__ ü___ ç____ s______ M-n ü-k- ç-y-n s-n-y-. ---------------------- Men üçkö çeyin sanaym.
Jeg teller videre. М-- -ан-----ре-: М__ с____ б_____ М-н с-н-й б-р-м- ---------------- Мен санай берем: 0
Me- san-y be---: M__ s____ b_____ M-n s-n-y b-r-m- ---------------- Men sanay berem:
fire, fem, seks, т-----б-ш,--л--, т____ б___ а____ т-р-, б-ш- а-т-, ---------------- төрт, беш, алты, 0
t-rt-----,-a--ı, t____ b___ a____ t-r-, b-ş- a-t-, ---------------- tört, beş, altı,
sju, åtte, ni ж---,--ег----тог-з ж____ с_____ т____ ж-т-, с-г-з- т-г-з ------------------ жети, сегиз, тогуз 0
je--, -egiz, tog-z j____ s_____ t____ j-t-, s-g-z- t-g-z ------------------ jeti, segiz, toguz
Jeg teller. Мен--с-п-е- ---амы-. М__ э______ ж_______ М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын. 0
Me--esept-p -a-a-ı-. M__ e______ j_______ M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın.
Du teller. Сен э--пт-----тасың. С__ э______ ж_______ С-н э-е-т-п ж-т-с-ң- -------------------- Сен эсептеп жатасың. 0
S-- ---p-ep-j----ı-. S__ e______ j_______ S-n e-e-t-p j-t-s-ŋ- -------------------- Sen eseptep jatasıŋ.
Han teller. А----ала- -се---п-ж--а-. А_ (_____ э______ ж_____ А- (-а-а- э-е-т-п ж-т-т- ------------------------ Ал (бала) эсептеп жатат. 0
Al (----- e-ep-e- --ta-. A_ (_____ e______ j_____ A- (-a-a- e-e-t-p j-t-t- ------------------------ Al (bala) eseptep jatat.
En. Den første. Би-- Б-ринчи. Б___ Б_______ Б-р- Б-р-н-и- ------------- Бир. Биринчи. 0
Bi-. B-r-n-i. B___ B_______ B-r- B-r-n-i- ------------- Bir. Birinçi.
To. Den andre. Эки. Э-инч-. Э___ Э______ Э-и- Э-и-ч-. ------------ Эки. Экинчи. 0
Eki. E--nçi. E___ E______ E-i- E-i-ç-. ------------ Eki. Ekinçi.
Tre. Den tredje. Үч. -ч--ч-. Ү__ Ү______ Ү-. Ү-ү-ч-. ----------- Үч. Үчүнчү. 0
Ü-. Ü-ü--ü. Ü__ Ü______ Ü-. Ü-ü-ç-. ----------- Üç. Üçünçü.
Fire. Den fjerde. Тө--.-Т-р--н-ү. Т____ Т________ Т-р-. Т-р-ү-ч-. --------------- Төрт. Төртүнчү. 0
T-r-.--ört-nçü. T____ T________ T-r-. T-r-ü-ç-. --------------- Tört. Törtünçü.
Fem. Den femte. Б----Б--инчи. Б___ Б_______ Б-ш- Б-ш-н-и- ------------- Беш. Бешинчи. 0
Be-. -eşin--. B___ B_______ B-ş- B-ş-n-i- ------------- Beş. Beşinçi.
Seks. Den sjette. Алты.-А---н--. А____ А_______ А-т-. А-т-н-ы- -------------- Алты. Алтынчы. 0
A-t-. --tın--. A____ A_______ A-t-. A-t-n-ı- -------------- Altı. Altınçı.
Sju. Den sjuende. Жет-.--ети---. Ж____ Ж_______ Ж-т-. Ж-т-н-и- -------------- Жети. Жетинчи. 0
J-ti- --t-nçi. J____ J_______ J-t-. J-t-n-i- -------------- Jeti. Jetinçi.
Åtte. Den åttende. С-г--.----и-и-чи. С_____ с_________ С-г-з- с-г-з-н-и- ----------------- Сегиз. сегизинчи. 0
S-g-z----gizinç-. S_____ s_________ S-g-z- s-g-z-n-i- ----------------- Segiz. segizinçi.
Ni. Den niende. Т--уз- тогу--нч-. Т_____ т_________ Т-г-з- т-г-з-н-у- ----------------- Тогуз. тогузунчу. 0
T-guz---ogu--nçu. T_____ t_________ T-g-z- t-g-z-n-u- ----------------- Toguz. toguzunçu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Dansk er morsmål til ca. 5 millioner mennesker. Det hører til det Nordiske Språk. Det betyr at den er relatert til Svensk og Norsk. Vokabularet av disse språkene er nesten identiske. Hvis en person snakker et av disse språkene, vil man også forstå de andre to. Derfor er det noe tvil i om de skandinaviske språkene er forskjellige språk. Det kan også være bare regionale varianter av et enkelt språk. Dansk i seg selv er delt opp i mange forskjellige dialekter. Disse er i midlertid i økende grad erstattet av standard språk. På tross av dette dukker det opp nye dialekter, spesielt i urbane områder i Danmark. De kalles sosiale dialekter. Ut i fra talemåten, kan man avsløre alder og sosial status på en person. Dette fenomenet er typisk for det Danske språket. Det er mye mindre tydelig i andre språk. Dette gjør Dansk til et spesielt spennende språk.