ringe |
መደ-ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
ha-afī gī---3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
|
Jeg har ringt. |
እኔ -ወልኩ-።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
h-la-- g-zē-3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
Jeg har ringt.
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
Jeg har ringt hele tiden. |
ሰዓቱን በሙ--ደወል-ኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
m---weli
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Jeg har ringt hele tiden.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
spørre |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
med-w--i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
Jeg har spurt. |
እኔ ጠየ-ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
me-e---i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Jeg har spurt.
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
Jeg har alltid spurt. |
እ- -- -የኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in- dewe-i-un-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har alltid spurt.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
fortelle |
መ-ረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
i-ē dew-l-k-n--.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
fortelle
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt det. |
እ-----ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i-- -e--likuny-.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt det.
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien. |
ታሪ-ን --- ተ--ኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
s-‘-tu-i-b-mul--d---liku-yi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
lære / lese |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
s-‘-tun- -e--l--d-w-li--n--.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
lære / lese
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest. |
እኔ ---ኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
se-atuni--emul- --w---ku--i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest.
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest hele kvelden. |
ም-ቱን-በሙሉ--ማር-ኝ።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m----yek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
jobbe |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me-’--ek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
Jeg har jobbet. |
እኔ ስ----ው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
m-t-e---’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Jeg har jobbet.
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
Jeg har jobbet hele dagen. |
እ- --ን-ሙሉ----።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
inē--’-y-kunyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har jobbet hele dagen.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
spise |
መ--ብ/--ብ-ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
in--t’e-e--n-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
spise
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist. |
እ- ተመገ--ኝ--በ---።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē t’eyek---i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist opp. |
እ---ግቡን-በሙሉ-ተ---ኩ-/ በላሁኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- --l---’eyeku--i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Jeg har spist opp.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|