ringe |
መ--ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
h-lafī gī-ē-3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
|
Jeg har ringt. |
እኔ---ል-ኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
h-la-ī-gīz- 3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
Jeg har ringt.
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
Jeg har ringt hele tiden. |
ሰ--ን --ሉ-ደወልኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
m---we-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Jeg har ringt hele tiden.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
spørre |
መ--ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
medew-li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
Jeg har spurt. |
እ- ጠ-ኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
me--weli
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Jeg har spurt.
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
Jeg har alltid spurt. |
እ---ሌ-ጠ-ኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in--de---i-u-yi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har alltid spurt.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
fortelle |
መተረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
i---deweli-un-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
fortelle
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt det. |
እ-----ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in-----e--kun--.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt det.
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien. |
ታ--ን በሙሉ -ረ-ኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
se‘at--i-be---u -ew-l-ku---.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
lære / lese |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
se‘--un- b-mul- --weli---y-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
lære / lese
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest. |
እኔ---ርኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
s--at-n- --m--u de-el---nyi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest.
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har lært / lest hele kvelden. |
ምሽ-ን-በሙ--ተ-ርኩ-።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m--’e---’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
jobbe |
መስ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-t-ey---i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
Jeg har jobbet. |
እኔ ስራ ሰ--።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
met’eyek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Jeg har jobbet.
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
Jeg har jobbet hele dagen. |
እኔ---ን-ሙሉ-ሰ-ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- t-e-ek--yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har jobbet hele dagen.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
spise |
መ---/----ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
inē-t-e--k---i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
spise
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist. |
እ--ተ-ገ-ኩ-/ --ሁኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē t---e-u-yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spist opp. |
እኔ ም-ቡ---ሙ--ተመ--ኩኝ/ --ሁኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē-h--ē t----k-nyi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Jeg har spist opp.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|