Parlør

no Fortid 3   »   ta இறந்த காலம் 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
ringe டெ-ிஃபோ---ச-ய-த-் டெ____ செ___ ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-் ----------------- டெலிஃபோன் செய்தல் 0
i----a--āl---3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
Jeg har ringt. நா-- ஒ-ு ட--ி----்-ச-ய----். நா_ ஒ_ டெ____ செ____ ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-. ---------------------------- நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 0
iṟ--t- ----m-3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
Jeg har ringt hele tiden. ந-ன் ட---ஃபோனி-்-பேச-க---ண--- இ--ந-த-ன-. நா_ டெ_____ பே_____ இ_____ ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- ---------------------------------------- நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 0
ṭe---p---c--tal ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
spørre க-ட-ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ṭeli-p-ṉ -e-t-l ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
Jeg har spurt. நான்--ேட---ன-. நா_ கே____ ந-ன- க-ட-ட-ன-. -------------- நான் கேட்டேன். 0
ṭ-li-pō---e-tal ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
Jeg har alltid spurt. நா-்-எப்பொ--த--் -ே-்ட-ன-. நா_ எ_____ கே____ ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-. -------------------------- நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 0
nāṉ o-u--el-ḥpōṉ--ey--ṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
fortelle கதை--ொல---த-் க_ சொ____ க-ை ச-ல-ல-த-் ------------- கதை சொல்லுதல் 0
n-ṉ --u ṭ--i-pō--c---ēṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
Jeg har fortalt det. ந------ன்-ேன். நா_ சொ____ ந-ன- ச-ன-ன-ன-. -------------- நான் சொன்னேன். 0
n------ ṭ------ṉ---ytēṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
Jeg har fortalt hele historien. ந--் முழுக்-கத-யைச் --ன்-ேன். நா_ மு__ க___ சொ____ ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-. ----------------------------- நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 0
N---ṭel---ō--l-pēc-k---ṭē ---ntē-. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
lære / lese ப-ித-தல் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
Nā---el--p-ṉ-- -ēc--k-ṇṭ- --un--ṉ. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
Jeg har lært / lest. ந--்-படித்---். நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
Nā- --li-pō-i---ē-i-k-ṇṭ- --un---. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
Jeg har lært / lest hele kvelden. ந-ன-----ை--ுழ--த-ம்-படித்தேன-. நா_ மா_ மு____ ப_____ ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 0
Kēṭ---u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
jobbe வேலை -----ல் வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-த-் ------------ வேலை செய்தல் 0
Kē-p-tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Jeg har jobbet. ந--் வே-ை-செய-த--். நா_ வே_ செ____ ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-. ------------------- நான் வேலை செய்தேன். 0
Kē-p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Jeg har jobbet hele dagen. நா-்-ந-ள்------தும் வேல- செ-்--ன். நா_ நா_ மு____ வே_ செ____ ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-. ---------------------------------- நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 0
n-ṉ -ē----. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
spise சாப-ப--ல் சா____ ச-ப-ப-ட-் --------- சாப்பிடல் 0
nāṉ--ē-ṭ--. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
Jeg har spist. ந-ன் சா--பி-்--ன-. நா_ சா______ ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ------------------ நான் சாப்பிட்டேன். 0
nā--kē-ṭēṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
Jeg har spist opp. நா-- -ன--்-ு--ணவ-ய-ம- ---்-ிட்-ே--. நா_ அ___ உ____ சா______ ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ----------------------------------- நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 0
N-- e-poḻu-um --ṭṭēṉ. N__ e________ k______ N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-. --------------------- Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -