Parlør

no Fortid 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

iṟanta kālam 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
lese ப--த-த-் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
iṟ-nta --l-m-4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Jeg har lest. ந-ன் -ட---தே--. நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
iṟa--- k--a--4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Jeg har lest hele romanen. ந-ன்---ழு-நா--ையு-்--டி-்-ேன். நா_ மு_ நா____ ப_____ ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
paṭ--t-l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
forstå ப---தல் பு___ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
p-ṭi--al p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Jeg har forstått. என-்-ு-- -ுரிந----. எ____ பு_____ எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
paṭ---al p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Jeg har forstått hele teksten. என-்-ு-ம--ு பா---ம்--ு---்த-ு. எ___ மு_ பா___ பு_____ எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
nāṉ-p-ṭittē-. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
svare பத--் -ொ-்--ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
n-ṉ--a---t--. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Jeg har svart. ந--்---ில--சொ--னேன். நா_ ப__ சொ____ ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
nāṉ---ṭi-t--. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Jeg har svart på alle spørsmålene. நா-- எ-்ல--க--்-ி-ளு--க-ம் பத--்-சொன்னே-். நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____ ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N-ṉ-mu-u nāv-lai--m-paṭ-tt--. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg vet det – jeg har visst det. எ--்-ு --- --ரியு-்—------ -த---ெர-ந்தத-. எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
Nāṉ---ḻ---ā--l--yum p-ṭ-----. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. நான------எழு-----ேன-—-ா-் அ---எ--த-----. நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____ ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
N-- m-ḻu--ā-a--iy-m ------ē-. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg hører det – jeg har hørt det. எனக்-ு அ----ே-்க-ற-ு—---்கு அத--க-ட----. எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
Pu---al P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg henter det – jeg har hentet det. என--கு-அத- --ட----ும--- எனக்க--அது -ிடைத்தத-. எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
P---t-l P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg bringer det – jeg har brakt det. ந--் அ--க--கொ--ட-------றேன--- -ான் அ---்-க--்ட---ந்--ன-. நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____ ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
P----al P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. நா---அத--வாங--ுகிற------ான்-அத- வ--்-ி--ன-. நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____ ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
eṉa-kup -u-int--u. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. நா-- --- எ-ிர-ப-ர--்--ற--- - ந----அத-----ர்பா--த்-ே-். நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________ ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
eṉakk-----r------. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. ந-ன---த- --ளக-கிச- -ொ-்--------- நா-- -த- வி--்--ச் ----ன-ன-. நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____ ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
eṉ--kup---rintatu. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. என-்-- -த- த-ர-ய----எ-க-கு -த- ம-ன்-ே -ெ-ிய-ம-. எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
Eṉa-k----ḻu pā-a--m -u-i-t---. E_____ m___ p______ p_________ E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -