Parlør

no Gjøre ærender   »   pl Sprawunki

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. Chcę i-ć do b----o----. C___ i__ d_ b__________ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-. ----------------------- Chcę iść do biblioteki. 0
Jeg skal på bokhandelen. Ch-ę --ć-d---si---r--. C___ i__ d_ k_________ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- ---------------------- Chcę iść do księgarni. 0
Jeg skal gå til kiosken. C----i-ć do --osku. C___ i__ d_ k______ C-c- i-ć d- k-o-k-. ------------------- Chcę iść do kiosku. 0
Jeg skal låne ei bok. Ch---w------zyć--siążkę. C___ w_________ k_______ C-c- w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------ Chcę wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. C-cę----i- k---ż--. C___ k____ k_______ C-c- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------- Chcę kupić książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. Chcę-k--i-----et-. C___ k____ g______ C-c- k-p-ć g-z-t-. ------------------ Chcę kupić gazetę. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Ch---iść-d- ---l--tek-, -y--ży-z-ć -s--żk-. C___ i__ d_ b__________ w_________ k_______ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-, w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------------------------- Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Ch-ę -ś- -- -si-ga-ni, -u--ć-ks-ą--ę. C___ i__ d_ k_________ k____ k_______ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------------------------- Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Ch-- i-ć -o ----k----upić-gazetę. C___ i__ d_ k______ k____ g______ C-c- i-ć d- k-o-k-, k-p-ć g-z-t-. --------------------------------- Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 0
Jeg skal til optikeren. Ch-ę-iść----op-y--. C___ i__ d_ o______ C-c- i-ć d- o-t-k-. ------------------- Chcę iść do optyka. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Chc--iś- d----pe---r-e--. C___ i__ d_ s____________ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------- Chcę iść do supermarketu. 0
Jeg skal til bakeren. Ch---i-ć------e--r--. C___ i__ d_ p________ C-c- i-ć d- p-e-a-n-. --------------------- Chcę iść do piekarni. 0
Jeg skal kjøpe briller. Ch-- --------u-a-y. C___ k____ o_______ C-c- k-p-ć o-u-a-y- ------------------- Chcę kupić okulary. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Ch-ę ku--- -w-ce i w-rz-w-. C___ k____ o____ i w_______ C-c- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- --------------------------- Chcę kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Chc- k---- b---i ----leb. C___ k____ b____ i c_____ C-c- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ------------------------- Chcę kupić bułki i chleb. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. C-cę---ć d- op-y-a, (-y- -upi- o-ular-. C___ i__ d_ o______ (___ k____ o_______ C-c- i-ć d- o-t-k-, (-y- k-p-ć o-u-a-y- --------------------------------------- Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Chc- -ść--o -up--mark------b-)-k-p-ć-o-----i----z---. C___ i__ d_ s____________ (___ k____ o____ i w_______ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-, (-y- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- ----------------------------------------------------- Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. C--- -ś--do-pi-k-r--, --y) k-pi--buł-i-i chl-b. C___ i__ d_ p________ (___ k____ b____ i c_____ C-c- i-ć d- p-e-a-n-, (-y- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ----------------------------------------------- Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!