Parlør

no Gjøre ærender   »   lt Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. (-š) noriu --it-) į-bi--io--k-. (___ n____ (_____ į b__________ (-š- n-r-u (-i-i- į b-b-i-t-k-. ------------------------------- (Aš) noriu (eiti) į biblioteką. 0
Jeg skal på bokhandelen. (-š)-n-r---(eiti)---k-yg---. (___ n____ (_____ į k_______ (-š- n-r-u (-i-i- į k-y-y-ą- ---------------------------- (Aš) noriu (eiti) į knygyną. 0
Jeg skal gå til kiosken. (-š- n-r-u -i-i--r--k-o-ko. (___ n____ e___ p__ k______ (-š- n-r-u e-t- p-i k-o-k-. --------------------------- (Aš) noriu eiti pri kiosko. 0
Jeg skal låne ei bok. (-š--n-riu--a-i-m-i-k-y-ą. (___ n____ p_______ k_____ (-š- n-r-u p-s-i-t- k-y-ą- -------------------------- (Aš) noriu pasiimti knygą. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. (A-)-no--- n---pir-t--k-y--. (___ n____ n_________ k_____ (-š- n-r-u n-s-p-r-t- k-y-ą- ---------------------------- (Aš) noriu nusipirkti knygą. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. (-š--n-riu n-si--r-t- la-kr-št-. (___ n____ n_________ l_________ (-š- n-r-u n-s-p-r-t- l-i-r-š-į- -------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti laikraštį. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. (--) n--iu (ei-i--į -i-l--t-k---as-i-ti-k--g--. (___ n____ (_____ į b_________ p_______ k______ (-š- n-r-u (-i-i- į b-b-i-t-k- p-s-i-t- k-y-o-. ----------------------------------------------- (Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. (--- -o-i- (----) į --y---ą ---k----nyg--. (___ n____ (_____ į k______ p_____ k______ (-š- n-r-u (-i-i- į k-y-y-ą p-r-t- k-y-o-. ------------------------------------------ (Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. (Aš)-nor-u ---ti--i -ioską--ir-ti-l-----š-į. (___ n____ (_____ i k_____ p_____ l_________ (-š- n-r-u (-i-i- i k-o-k- p-r-t- l-i-r-š-į- -------------------------------------------- (Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį. 0
Jeg skal til optikeren. (-š) --riu-(--t-) -as----iką. (___ n____ (_____ p__ o______ (-š- n-r-u (-i-i- p-s o-t-k-. ----------------------------- (Aš) noriu (eiti) pas optiką. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. (--) nor------ti)-į---e--bos-----r-. (___ n____ (_____ į p_______ c______ (-š- n-r-u (-i-i- į p-e-y-o- c-n-r-. ------------------------------------ (Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą. 0
Jeg skal til bakeren. (-š)-n-r---(ei-i---as ke----. (___ n____ (_____ p__ k______ (-š- n-r-u (-i-i- p-s k-p-j-. ----------------------------- (Aš) noriu (eiti) pas kepėją. 0
Jeg skal kjøpe briller. (Aš)---ri- n-sipi-k-- -kini--. (___ n____ n_________ a_______ (-š- n-r-u n-s-p-r-t- a-i-i-s- ------------------------------ (Aš) noriu nusipirkti akinius. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. (--)---ri--nu-i-irk-i--a--i- -r----žov--. (___ n____ n_________ v_____ i_ d________ (-š- n-r-u n-s-p-r-t- v-i-i- i- d-r-o-i-. ----------------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. (-š- n-ri---usipirkt--b---eli- ----uon-s. (___ n____ n_________ b_______ i_ d______ (-š- n-r-u n-s-p-r-t- b-n-e-i- i- d-o-o-. ----------------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. (A-)-nor-u e-t- į -ptiką p--kt- ------. (___ n____ e___ į o_____ p_____ a______ (-š- n-r-u e-t- į o-t-k- p-r-t- a-i-i-. --------------------------------------- (Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. (A-- n---- -i-i---pr-ky-os-c----ą p-r-t---a-s---i- -a-žo---. (___ n____ e___ į p_______ c_____ p_____ v_____ i_ d________ (-š- n-r-u e-t- į p-e-y-o- c-n-r- p-r-t- v-i-i- i- d-r-o-i-. ------------------------------------------------------------ (Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. (----n-ri---it--p----ep-ją--i-----bandelių-i--d-onos. (___ n____ e___ p__ k_____ p_____ b_______ i_ d______ (-š- n-r-u e-t- p-s k-p-j- p-r-t- b-n-e-i- i- d-o-o-. ----------------------------------------------------- (Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!