சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   no Nektelse 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. J-g--o---år-ik-e det------. J__ f______ i___ d__ o_____ J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. J-g -or-t-r-i--e d-n--e-ning-n. J__ f______ i___ d__ s_________ J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Jeg f---t---i-k- -------ng-n. J__ f______ i___ b___________ J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
ஆசிரியர் l-re--n l______ l-r-r-n ------- læreren 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Fo---år -u l---r-n? F______ d_ l_______ F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ja,--e--forstår --- g---. J__ j__ f______ h__ g____ J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
ஆசிரியர் l-re---nen l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? F-r-tår ------e--nnen? F______ d_ l__________ F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ja, -eg f--st-r------ god-. J__ j__ f______ h____ g____ J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
மனிதர்கள் fo-k f___ f-l- ---- folk 0
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? For-t----u -e fo-ke-e? --Fo--t-- -- f-lk? F______ d_ d_ f_______ / F______ d_ f____ F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. N----je- -orstå- --m i-ke--å-go--. N___ j__ f______ d__ i___ s_ g____ N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
தோழி ven----n v_______ v-n-i-e- -------- venninen 0
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Ha--du e--venni-------n -------e? H__ d_ e_ v_______ / e_ k________ H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
ஆம்,இருக்கிறாள். Ja- det-har-jeg. J__ d__ h__ j___ J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
மகள் da--era d______ d-t-e-a ------- dattera 0
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? H-- du en da-ter? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. N--,-det-h-r -eg-ikk-. N___ d__ h__ j__ i____ N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -