எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ამ -იტყ-ი--მნიშვნ--ობა ---------.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
ua-q-pa-1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ე--წინ--ად--ა--ერ--ა-ი--.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
u-rq--- 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მ- არ მ-სმ-ს ---შ-ნ-ლ-ბ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
am -i-----s m-i----e--ba-ar -es--s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ஆசிரியர்
მ---ა--ებე-ი--კაცი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
e--t--inada---- --- g--ige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გეს-ით -ას-ავლე--ის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me ar--es--s--nishvn-l-ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დ--ხ- -ე -ის- --რ--- --ს---.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
me -r--es-is mnish-n---ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆசிரியர்
მა-------ელი (-ა-ი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m- a- -e-m-------h--e-o--.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გ-სმი----ს-ა-ლე-ელ-ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
m-st---vl--e-i-(k'at-i-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დ---, მ---ისი-კა---- -ეს--ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
gesm-t -ast-'avl-b-is?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
மனிதர்கள்
ხა--ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di--h, m- m-s---'arg-d ----is.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
மனிதர்கள்
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გ--მით-ხ-ლ-ის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
m--t--a--e------k---)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არა, მე მ----ი-ე--ა---დ-----ესმ--.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
g--mit---st-'avleb-li-?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
தோழி
მ--ობარ---ოგო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
di-k----e ---- k-arg---mes-i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
தோழி
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გ-ავ--------რ- გოგ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
k----hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დი-ხ, მყ-ვს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k-a-k--.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დიახ, მყავს.
khalkhi.
மகள்
ქა---ვ--ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-a--h-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გყ--თ-ქალიშ-ი--?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-------ha-khis?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
ა----ა- მყ---.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g-smi--k---kh-s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?