சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் მ- - ჩ-მი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m--–-c-e-i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. ჩემს -ას----ს ვე- ვპო----. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
me-–--he-i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. ჩ-მ- --ლ-თ- ვ-- -პოულო-. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
me-- c---i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
நீ- - உன் შ---- -ე-ი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
c--m--ga-a-heb--ve--vp'-ulo-. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ი-ო-ე--ე-ი--ა-ა-ები? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
ch-ms--i-et----r---'ou-o-. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? იპოვ-----ი-ბი--თი? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
shen ---h-ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவன்-அவனுடையது ის --მ-სი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
s-en-- -heni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ი--- სა---რ-ს მი-- -ას-ღე-ი? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
sh-- – sheni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ი-ი,---დ-არ-- -ი-ი--ი-ე--? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
ip'o-----en--gasa---bi? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
அவள்-- - அவளுடையது ის [-ალ-]-- მ-სი [-ა-ი-] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
ip'ov---heni-b-l-t-? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. მ----ფუ----ა-კ-რ--. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
is-–-m--i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. და --ს- ს--რე---ო-ბ-რ---ც დაი-ა---. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
i- - mi-i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
நாம்-நமது ჩვ-ნ ---ვე-ი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
i----misi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். ჩ-ენი ბ-ბ---ავად არ--. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
its-,-s-d -ri- m-si -----h-b-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். ჩვენ- -ე--- -ა--რ--ლად -რ--. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
i-s-, -a- a--s mi-i-gasa---b-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
நீங்கள்—உங்களுடையது თქ-ენ - თ-ვ--ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
it--- sa- -r-- -i-i gasa-hebi? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? ბა-შ--ბო, -ა- არი- -ქ-----მ----ო? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
i-si----- -ri- m-si--il-ti? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? ბა--ვ-ბო--სა- --ის-თ-ვე-----დ---? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
its---s-d --i--m-si-bil--i? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -