சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் მე --ჩ--ი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
me --che-i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. ჩემ- გ-----ბს --- --ოულობ. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
me –--he-i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. ჩ--ს--ი--თს -ერ ვპ-ულო-. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
me-- ch-mi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
நீ- - உன் შ-ნ-– -ენი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
c---s-gas-g---- ----vp----o-. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? იპოვე-შ--ი-გა-აღ-ბ-? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
c--ms---lets--e---p--u-o-. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? იპოვე----ი ბ-ლ---? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
sh---–-sh-ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவன்-அவனுடையது ი- –---სი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
s--n --s---i s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? იც-, ს-- არ-ს მის---ასა----? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
s--n-–-----i s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? იცი- -ად ---ს მი---ბილ-თი? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
i-'ov- -h-n- g-s-gheb-? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
அவள்-- - அவளுடையது ი---ქ-ლ-]-- ---- [ქალის] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
i------sh-n---i-e--? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. მ-სი -უ-ი--ა--არგა. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
is----i-i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. და--ი-- ს-კრე-----ბ-რათი-----კ---ა. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
is - m--i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
நாம்-நமது ჩ-ე- –-ჩვ-ნი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
i--– misi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். ჩ-ე-ი ---უ- ა-ა- არის. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
i--i,-------i- m--i---s--hebi? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். ჩ-ენი ბე-ია --ნ---ელ-დ-არ-ს. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
it-i- -ad ar-s mis- -a-a--eb-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
நீங்கள்—உங்களுடையது თქ--ნ – ---ენი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
i--i- -ad--ri- m-si--as-gheb-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? ბ---ვ--ო,-სა- ---ს თ---ნი-მამ---? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
i-si- ----a-is -i-i bil-t-? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? ბ-ვშ-ებო, -ად--რი--თქვ-ნი--ე-ი--? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
it-i, -ad ar---mi----ile--? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -