சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   zh 物主代词1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நான்- என் 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- -hǔ -àicí-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 我-找不- ------了 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù zh- -à-c--1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 我-找不---的 -- 了 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
wǒ-– w- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ- - உன் 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ----ǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 你-找- 你的 钥- 了-吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ---w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 你 ----- 车票 了-- ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ---ǎ---ù-d-o -ǒ ---yào--i--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவன்-அவனுடையது 他–-的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ-zhǎ- -ù dào w- d---ào-hi--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 你 知----- ---- 哪 吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
w- -h-o-b- d-- ---de---o----e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 你 --,-他的 车- 在 哪 --? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ-z-ǎo bù -à---- -e--- pià---e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவள்-- - அவளுடையது 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W- --ǎ- -ù---o w- de -ū-p-à----. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 她--钱 -- 了 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W- z--- -ù-d---wǒ-de j- ---o le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 她的--用- --不见-了-。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ-– -ǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நாம்-நமது 我们–我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ-- nǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 我-的-外-父----生--了 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N--–-nǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 我们-----/---是--康 - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ -h---à--nǐ -e-y-os--le-ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
நீங்கள்—உங்களுடையது 你-–你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
n- -h-o----nǐ de-yàos-il--m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 孩----你-- 爸爸 --哪- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n- z---dào--ǐ d---à---------? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 孩子-,---- ---在----? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ-zhǎod-- n---e-j- ---- -- ma? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -