நான்- என் |
我–-的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w- -hǔ -àicí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
நான்- என்
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
我-找不- ------了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù zh- -à-c--1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
我-找不---的 -- 了 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-– w- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
நீ- - உன் |
你–你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ----ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
நீ- - உன்
你–你的
wǒ – wǒ de
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
你-找- 你的 钥- 了-吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ---w--de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
你 ----- 车票 了-- ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ---ǎ---ù-d-o -ǒ ---yào--i--.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
அவன்-அவனுடையது |
他–-的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ-zhǎ- -ù dào w- d---ào-hi--.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
அவன்-அவனுடையது
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
你 知----- ---- 哪 吗-?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w- -h-o-b- d-- ---de---o----e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
你 --,-他的 车- 在 哪 --?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Wǒ-z-ǎo bù -à---- -e--- pià---e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவள்-- - அவளுடையது |
她–-的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W- --ǎ- -ù---o w- de -ū-p-à----.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவள்-- - அவளுடையது
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
她--钱 -- 了 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W- z--- -ù-d---wǒ-de j- ---o le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
她的--用- --不见-了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ-– -ǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
நாம்-நமது |
我们–我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ-- nǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
நாம்-நமது
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
我-的-外-父----生--了 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N--–-nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
我们-----/---是--康 - 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ -h---à--nǐ -e-y-os--le-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
நீங்கள்—உங்களுடையது |
你-–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
n- -h-o----nǐ de-yàos-il--m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
孩----你-- 爸爸 --哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
n- z---dào--ǐ d---à---------?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
孩子-,---- ---在----?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Nǐ-zhǎod-- n---e-j- ---- -- ma?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|