சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் yo - -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Y--n---n-ue---o--- -la--. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Yo -o-e-----t-o-mi bi-l-te. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
நீ- - உன் tú –--u t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿--s-en-o-tra-o tu --a--? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿-as -n--n-rad---u -----te? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
அவன்-அவனுடையது é-----u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿Sab-s --nd--e-tá -u --a-e? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿--bes ------e-tá -- -i--e-e? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
அவள்-- - அவளுடையது e-la-– -u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Su d-n--- -a ---a-ar--i--. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Y -- t--j-----e c-é-------mbié-. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
நாம்-நமது no-otro- /--s-– n-e--ro-s)-/---s) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Nu------a----- --tá--nf----. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். N-e-t----b---a est---i-n. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
நீங்கள்—உங்களுடையது vo-o--o-----s - -u--t--(-----a(s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? N-ñ-s, ¿dó-de -st--v--s-r--p-pá? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? N-ño-----ón-e------v-es--- -a-á? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -