சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொதுப்போக்குவரத்து   »   es Transporte Público

36 [முப்பத்தி ஆறு]

பொதுப்போக்குவரத்து

பொதுப்போக்குவரத்து

36 [treinta y seis]

Transporte Público

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? ¿Dónd- --t-----pa-ad---e--a-t-b--? ¿_____ e___ l_ p_____ d__ a_______ ¿-ó-d- e-t- l- p-r-d- d-l a-t-b-s- ---------------------------------- ¿Dónde está la parada del autobús?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? ¿Q---a-t-b-s--a-------t--? ¿___ a______ v_ a_ c______ ¿-u- a-t-b-s v- a- c-n-r-? -------------------------- ¿Qué autobús va al centro?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? ¿-ué lí-ea--engo q-- co-er? ¿___ l____ t____ q__ c_____ ¿-u- l-n-a t-n-o q-e c-g-r- --------------------------- ¿Qué línea tengo que coger?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? ¿D-bo ---er --------o - c-mbi---------ob-s? ¿____ h____ t________ / c______ d_ a_______ ¿-e-o h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r d- a-t-b-s- ------------------------------------------- ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? ¿Dónd- de-o-ha--- ---s----- ---am-i-r? ¿_____ d___ h____ t________ / c_______ ¿-ó-d- d-b- h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r- -------------------------------------- ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? ¿C-ánt- -----u----l-ete? ¿______ v___ u_ b_______ ¿-u-n-o v-l- u- b-l-e-e- ------------------------ ¿Cuánto vale un billete?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? ¿--á-t-- ---a-a- ha- ---ta-el--entr-? ¿_______ p______ h__ h____ e_ c______ ¿-u-n-a- p-r-d-s h-y h-s-a e- c-n-r-? ------------------------------------- ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். Ti--e--u--ed) qu- ------a-uí. T____ (______ q__ b____ a____ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r a-u-. ----------------------------- Tiene (usted) que bajar aquí.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். T-e-- --sted--que -aj-r -or de--ás. T____ (______ q__ b____ p__ d______ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r p-r d-t-á-. ----------------------------------- Tiene (usted) que bajar por detrás.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். El--róx-m---et---pasa-d-ntro--- 5 --nu--s. E_ p______ m____ p___ d_____ d_ 5 m_______ E- p-ó-i-o m-t-o p-s- d-n-r- d- 5 m-n-t-s- ------------------------------------------ El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். E-------m------vía --s- -----o -e--0 minu-o-. E_ p______ t______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o t-a-v-a p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். El--róxi---au--b-s --s- --ntro d- -5 -in--os. E_ p______ a______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o a-t-b-s p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? ¿----é-h-----asa ----l-----m-tr-? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ m_____ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- m-t-o- --------------------------------- ¿A qué hora pasa el último metro?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? ¿A-q-- hora -a---el-últim- ---nv-a? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ t_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- t-a-v-a- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último tranvía?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? ¿--q-- h-r- ---a-el--lt-m- ----b-s? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ a_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- a-t-b-s- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último autobús?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? ¿Tie-- --ste-)-bi--e-e? ¿_____ (______ b_______ ¿-i-n- (-s-e-) b-l-e-e- ----------------------- ¿Tiene (usted) billete?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. ¿-i----e? ----- n- --n---bi--et-. ¿________ – N__ n_ t____ b_______ ¿-i-l-t-? – N-, n- t-n-o b-l-e-e- --------------------------------- ¿Billete? – No, no tengo billete.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். Pues---nd-á--u---d- q------a- u-a----t-. P___ t_____ (______ q__ p____ u__ m_____ P-e- t-n-r- (-s-e-) q-e p-g-r u-a m-l-a- ---------------------------------------- Pues tendrá (usted) que pagar una multa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -