சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொதுப்போக்குவரத்து   »   am የህዝብ ማመላለሻ

36 [முப்பத்தி ஆறு]

பொதுப்போக்குவரத்து

பொதுப்போக்குவரத்து

36 [ሰላሣ ስድስት]

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

yehizibi tiranisiporiti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? የ--ቶቢስ ፌር-ታ- -ት -ው? የ_____ ፌ____ የ_ ነ__ የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-? ------------------- የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? 0
y-hi------i-ani-ipo--ti y_______ t_____________ y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t- ----------------------- yehizibi tiranisiporiti
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? የ--- አው--- ነው-ወደ-መሃ- ከ-ማ----ደ-? የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____ የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው- ------------------------------- የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 0
y-hizib- t--an---p--i-i y_______ t_____________ y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t- ----------------------- yehizibi tiranisiporiti
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? የት-ውን -ጥ- አ--------መያ- ያ-ብኝ? የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____ የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-? ---------------------------- የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? 0
ye’āwi--b-s- fēr-m-t--i y--i---wi? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? መ-የር-አለ-ኝ? መ___ አ____ መ-የ- አ-ብ-? ---------- መቀየር አለብኝ? 0
y-’āw-tob--i-fēr-m--awi--e-i newi? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? የት---------ያ-ብ-? የ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-? ---------------- የት ነው መቀየር ያለብኝ? 0
ye’--i-o-ī------ima---i-y--- ne-i? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? ት-ቱ---ት ----ጋው? ት__ ስ__ ነ_ ዋ___ ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው- --------------- ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? 0
y----y-w--ā-it-b-s--n-wi -----meh--- ---e-a------ēd-wi? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? መሃል-ከተማ---ድ-ሴ---ት --- ፌ-ማ- --? መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__ መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-? ------------------------------ መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? 0
ye-in---i----t-b-si n--i w--e-m--ali k---ma --m-hēde-i? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். እዚህ መውረድ---ብ-። እ__ መ___ አ____ እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- እዚህ መውረድ አለብዎ። 0
y--in-awi--wito-īsi -ewi --de me-a-i-ke-ema-ye------wi? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். ከኋላ መውረ------። ከ__ መ___ አ____ ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- ከኋላ መውረድ አለብዎ። 0
y--i-y-win--k’-t’--i-āwi----si --wi -ey--i y--e-i-y-? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். የ----- የምድር ----- - --- ይ---። የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-። ----------------------------- የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። 0
y--i--awi-i--’u-’--i-ā-ito--s- -e-i --y--- y--ebi-yi? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். የ-ቀጥ---የጎዳና--ቡር --1--ደ-ቃ ይመ-ል። የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። ------------------------------ የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። 0
y----ya-ini---u---ri āwit-b-si n--i--e-----y-leb---i? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். የ-ቀ-ለው----ቢስ-በ -5 --ቃ --ጣ-። የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። --------------------------- የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። 0
m--’e--r----eb--yi? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? የ---ሻ---------ር -ቼ -ው--ሚ---? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
mek-ey-ri -le-inyi? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? የ-ጨረሻ--የ--ና ባቡ- -ቼ -ው---ነ--? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
me----e-i āl-b-n--? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? የ--ረ-ው-አ-ቶቢ---ቼ--ው የ-ነሳ-? የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው- ------------------------- የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? 0
ye-i---wi-mek---eri --l---ny-? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? ት-ት--ለዎ---? ት__ አ______ ት-ት አ-ዎ-ወ-? ----------- ትኬት አለዎትወይ? 0
y--i -e-- -ek’-ye-i --l---n-i? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. ትኬት--አ-ይ የለ--። ት___ አ__ የ____ ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-። -------------- ትኬት? አያይ የለኝም። 0
yet----w- --k’----i--a------i? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். ስለ-ህ---ት--ክ-----ርብዎታል። ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______ ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል- ---------------------- ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። 0
tik--u siniti--ewi w-g--i? t_____ s_____ n___ w______ t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------- tikētu siniti newi wagawi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -