கற்பது |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
t’----’--m-t’--e--i 1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
கற்பது
መማር
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
ተ---ቹ -ዙ ይ--ሉ?
ተ____ ብ_ ይ____
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t’---k-- --t--y---i-1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
አይ-፤-----ትንሽ--ማ-ሉ።
አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
me-a-i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
memari
|
கேட்பது |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m----i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
መም--- -- -- ጥያ---ጠይቃ-?
መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
me---i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memari
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
አ--፤--- ቶ- -ያ-ዎ---አል-ይቅም።
አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
temar---c-u-b-------ar-lu?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
பதில் சொல்வது |
መመ-ስ
መ___
መ-ለ-
----
መመለስ
0
temarīw--hu ---u y---ra-u?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
பதில் சொல்வது
መመለስ
temarīwochu bizu yimaralu?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
እባ-ዎ-ይ--ሱ።
እ___ ይ____
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
t-----w---- biz----ma-alu?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
እባክዎ ይመልሱ።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
እኔ--መል-ለ-።
እ_ እ______
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
āy- ;-in--- ti---h- yim-ralu.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
እኔ እመልሳለው።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
வேலை செய்வது |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
ā-- ----e-u--i-is-- -ima--l-.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
வேலை செய்வது
መስራት
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
እሱ---- -የሰ----?
እ_ አ__ እ___ ነ__
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
āy--; -n----t-n-s-i y--a---u.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
አዎ---እሱ---ን-እ-ሰራ--ው።
አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
me--eye--i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
met’eyek’i
|
வருவது |
መም-ት
መ___
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
m-t-----’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
ይመ--?
ይ____
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
m-t’-ye-’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
ይመጣሉ?
met’eyek’i
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
አ--፤ አሁ--እን---ን።
አ_ ፤ አ__ እ______
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
mem-hiru-- to-o--o-- t’-yak’- -it’e--k-alu?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
வசிப்பது |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መኖር
0
memi-ir----t--- t-lo-t-i-ak’--y-t’e--k-a--?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
வசிப்பது
መኖር
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
በር-ን-ውስ------ሚ---?
በ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
me--h-ru-i t-l--t-----’-y--’ē--it-e---’alu?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
አ- - በ------- ነው --ኖረው።
አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
ā-i --to-o---lo-t--y--’--o--i-i ---t’e-ik’im-.
ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|