கற்பது |
δι-β-ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
T--t--erō--s--- 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
கற்பது
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
Ο--μ----έ- δι---ζ-υ--π---;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Thétō e-ōt-s-is 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
Ό-ι-----βάζου--λ-γο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
d--bázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
கேட்பது |
ρ--άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
di--ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
Ρω-άτ--σ--νά--ο---άσ-αλ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
d-a-ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
Όχ---δεν --ν----άω---χν-.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
O- m---ē--s--i-bázou- -o--?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது |
α-α-τάω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
O--m-----és-di--áz--n p--ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
Απ---ή-τε πα-ακ--ώ.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
O- m---ēté---ia-á--u---o-ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
Απ--τάω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ó---,----b---un --g-.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது |
δ----ύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Óc-i----abáz--- -ígo.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
(Αυ-ός)-Δ--λεύει-τ---;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Ó--i, -i--áz-un -í--.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
Ναι- -ο-λ-ύ-- --ρα.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
வருவது |
έρχ--αι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
rō-áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
Έ--ε-τ-;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
Ναι,-ε------τ---μ--ως.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
R-t-te---chná -o- dá-ka-o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது |
μ--ω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
Rō---e--y-hná to- --ska--?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
Μ-νετ---το---ρολ--ο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Rō---e -y-h-á-t-n-dásk-lo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
Ναι---έ-- σ----ερ-λ---.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Ó-h-,-d----on ---áō syc-ná.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|