கற்பது |
δ----ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
T-ét---r--ḗs-is 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
கற்பது
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
Οι-----τές-διαβ------π---;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Thétō-erōt-se---1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
Όχ-, ---β-ζ-υ- --γ-.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
di-b-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
கேட்பது |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
d--bá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
Ρ--ά----υ-νά-τον-δ---αλ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
di-b-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
Όχι----ν-το---ωτάω ----ά.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Oi---thē--s d--b-z--n -o--?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது |
α---τάω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
O--ma-hē-és-di--áz-u---ol-?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
Απ------ε π-ρακαλώ.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
O- ma-h-t-- --ab---u- pol-?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
Α--ν-ά-.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Óc-----iabáz-u--l-go.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது |
δο-λ--ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Ó--i, --abá-o-n---go.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
(Α-τ-ς--Δ---εύ-ι τώ--;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Óc--- -----zoun-lígo.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
Ν--, δου-ε--ι τώρ-.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
வருவது |
έ-χ-μαι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
Έρχε-τε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
Ν-ι,-ε-χόμ-σ-ε --έ---.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Rō-á-e--y-hn- --n---sk-lo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது |
μ--ω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
Rō--t--syc-n- t-n d-s-a-o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
Μένε-ε-στο-Βερο-ί-ο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
R-tát- -yc--- -o--d-skalo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
Να-- -ένω σ-ο -ε---ί-ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Óc--, -en --- -------y-h-á.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|