சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
படித்தல் δ-α-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Pa-el---ntikó- -hró--s-4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
நான் படித்தேன். Δ----σα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Pa-el-h-nti-ós -hr--os 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். Δ---ασα όλ- -----θ----ρη--. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
d-a-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
புரிதல் Κ--α-α-αίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
di-b-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
எனக்குப் புரிந்தது. Κατ--α-α. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
d----zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. Κ-τ---------κ--μ-νο. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
D--ba--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
பதில் சொல்வது απ---ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
D---a-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
நான் பதில் சொன்னேன். Απ-ν--σ-. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Di-ba-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். Α-ά--η---σε όλε- ----ε-ω--σε-ς. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
D-á-asa ól--to---t-ist-rēm-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Τ- ξέρω –--- --ε--. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
D-áb-s--ól---o--yt-i-tó---a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். Τ- --ά-ω-– -ο----αψα. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
Diá-a-- ó-o-t- --thi---r-ma. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. Το α--ύω-–-τ--άκο-σα. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
K--a---a--ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. Τ----ρν- - το -φ-ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
Kat-l-ba-nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். Το-φ--νω –-το -φερα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-t-lab--nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். Τ---γ--ά---– -ο αγόρ-σ-. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
Kat---ba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Τ---ερ---ν--- τ----ρ-----. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
Ka--l--a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். Το-ε--γώ----ο---ήγ-σα. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
K-t---b-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். Το-γ-ωρ-ζω – ---γνώρι--. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
K----aba--- k---e--. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -