சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   bs Prošlost 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
படித்தல் č-t-ti č_____ č-t-t- ------ čitati 0
நான் படித்தேன். Ja-s-- -ita--- --t--a. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala. 0
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். J--s-- p-o--ta- c---l- r-man. J_ s__ p_______ c_____ r_____ J- s-m p-o-i-a- c-j-l- r-m-n- ----------------------------- Ja sam pročitao cijeli roman. 0
புரிதல் r--um-eti r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
எனக்குப் புரிந்தது. Ja--am-r--u--o - ----m-e--. J_ s__ r______ / r_________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a- --------------------------- Ja sam razumio / razumjela. 0
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. J--s-m -a-umi--/ ---u--e-a ci--li----st. J_ s__ r______ / r________ c_____ t_____ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a c-j-l- t-k-t- ---------------------------------------- Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst. 0
பதில் சொல்வது o----o-iti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
நான் பதில் சொன்னேன். Ja sa--o--o-o-i--- ------ril-. J_ s__ o________ / o__________ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-. ------------------------------ Ja sam odgovorio / odgovorila. 0
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். J- -am od-ovori--/ o-g-v-r-la -a-s-- p-t-n--. J_ s__ o________ / o_________ n_ s__ p_______ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l- n- s-a p-t-n-a- --------------------------------------------- Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja. 0
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Ja t- z--m-– j--sa--t---n-- --z-ala. J_ t_ z___ – j_ s__ t_ z___ / z_____ J- t- z-a- – j- s-m t- z-a- / z-a-a- ------------------------------------ Ja to znam – ja sam to znao / znala. 0
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். Ja piš-- -- – j- sam to ----o-/ --s---. J_ p____ t_ – j_ s__ t_ p____ / p______ J- p-š-m t- – j- s-m t- p-s-o / p-s-l-. --------------------------------------- Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala. 0
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. J---u--- to ---a-sa- t--ču- - -ula. J_ č____ t_ – j_ s__ t_ č__ / č____ J- č-j-m t- – j- s-m t- č-o / č-l-. ----------------------------------- Ja čujem to – ja sam to čuo / čula. 0
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. J--uz-m-m--- –-j- sa--to uz-o /--z--a. J_ u_____ t_ – j_ s__ t_ u___ / u_____ J- u-i-a- t- – j- s-m t- u-e- / u-e-a- -------------------------------------- Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela. 0
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். J- -o-o-i--t- - j- --m -------o --d-nij--a. J_ d______ t_ – j_ s__ t_ d____ / d________ J- d-n-s-m t- – j- s-m t- d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------------- Ja donosim to – ja sam to donio / donijela. 0
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். J- k--u--- t--- ---s----o ku-i- - ---i-a. J_ k______ t_ – j_ s__ t_ k____ / k______ J- k-p-j-m t- – j- s-m t- k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------------- Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila. 0
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Ja-oče--je- ---– -a-s-m t-----k-vao-/-oč----a-a. J_ o_______ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-e-u-e- t- – j- s-m t- o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------------ Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala. 0
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். Ja---j-----vam--- - -a s-- ----bja---o - obj-sn---. J_ o__________ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-j-š-j-v-m t- – j- s-m t- o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------------- Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila. 0
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். Ja ---n--e--t- – ja s-- -o-p--nava--/ poz-a-ala. J_ p_______ t_ – j_ s__ t_ p_______ / p_________ J- p-z-a-e- t- – j- s-m t- p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------------ Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -