சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   bs Učiti strane jezike

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? G--e--t--na-čil--šp-ns--? G___ s__ n______ š_______ G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Zn----l- i--o-tu-al--i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Da,-- ta---er zn---- ne----i-a--ja--ki. D__ a t______ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். M-s-i--d--g-v--ite vrl- --b-o. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Ti-jezi-i--u pr--i-------č--. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. M--u i- --b-- raz-m---i. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Ali-g--o---i-i ----ti -e-----o. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Jo--pravim-m-o-o g-e---a. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Ispr-v-t- -- -ol-- u---ek. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Va- iz----r--- ---vim -o---. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Im--e-m--i---cen-t. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Prepozn--e s- oda--e---l-zi--. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Koj- je V----a-e--ji j-z-k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? I-e---l--n- ---- j-z---? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Ko-i-udžb-n-k --r-st--e? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. U ovo- m-m-n----e z--- -a-o-se zove. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. N--mogu--e----ti-i-n-sl-va. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Zabor---------b-r--i-----m -o. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -