சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   hr Učiti strane jezike

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குரோஷியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? G--e st- -au-i-i -p-n--lski? G___ s__ n______ š__________ G-j- s-e n-u-i-i š-a-j-l-k-? ---------------------------- Gdje ste naučili španjolski? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Z--te---------t--a----? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். D-, a -n-m-i --š-o---l---n-ki. D__ a z___ i n____ t__________ D-, a z-a- i n-š-o t-l-j-n-k-. ------------------------------ Da, a znam i nešto talijanski. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Mi-li- d- -o--rite-v-lo d----. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Ti--e-ici--- p-i--č-- v----s-ični. T_ j_____ s_ p_______ v___ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- v-l- s-i-n-. ---------------------------------- Ti jezici su prilično vrlo slični. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Mo-u-ih d---- raz---eti. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். A-i -o-or-t- i ---ati-je--eš-o. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் P-a--m -o- m-og- -reš-ka. P_____ j__ m____ g_______ P-a-i- j-š m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Pravim još mnogo grešaka. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். I--r---t- m---o-im----j--. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. V-š izgo--- j- -asv---d--ar. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. I-----m--i-a-cen-. I____ m___ a______ I-a-e m-l- a-c-n-. ------------------ Imate mali akcent. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Pr---znaje s----a--- do----te. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Koj---e Vaš-matern-i-j---k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Ide---l---a teč-j-je----? I____ l_ n_ t____ j______ I-e-e l- n- t-č-j j-z-k-? ------------------------- Idete li na tečaj jezika? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? K-j- udžb-nik-kor--t-te? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. U o----m--e-t- ----nam --k- se-z-v-. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Ne mog- -- sje--ti-naslo--. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Zab---v-- /--a-ora-ila---- t-. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -