சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? K-- --- se -au-il- šp-n-č-no? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Al--z-a-- tu-- -ort-g--s--? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Da,--- -a-- zn-----di-i--lijan-ko. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Z-i-s--m-- -a go-or--e---l----bro. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. J-z--i-s- -- p-e--- -o-obni. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. D--ro-jih -ahk--r-z---m. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். V-n-a--pa -e-go-oriti -n-pis--i t-ž-o. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Š-------- -a-ak-d-l--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Pr---m,-da -e -saki- -o----it-. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Va-- izg-v-r--va--e k-r --bra. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. G--o-i-e z -a--im-n-----om. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Člo-ek -------ga-e--o-k-d-pr-ha---e. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Ka--ri--e -a--mate-i----z-k? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? A----od-t- -a ka--en j--i----- -e---? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Kakšen u--e--- up--abl---e? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. V --m ---n-t---n- vem- -a-o se -e----e--. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Ne spo-ni- s--nas-ov-. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Po-abi- sem (t-). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -