சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   sl Na letališču

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [petintrideset]

Na letališču

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Ra--a--b- -eze----a---- let-- --en-. R_____ b_ r____________ l__ v A_____ R-d-a- b- r-z-r-i-a-(-) l-t v A-e-e- ------------------------------------ Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. 0
இது நேரடியான பயணமா? Al--j--to n-p-s--d-n -et? A__ j_ t_ n_________ l___ A-i j- t- n-p-s-e-e- l-t- ------------------------- Ali je to neposreden let? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். P-os-- ----ž -ri o-nu- v --de-k- za --k--il-e. P_____ s____ p__ o____ v o______ z_ n_________ P-o-i- s-d-ž p-i o-n-, v o-d-l-u z- n-k-d-l-e- ---------------------------------------------- Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Ra-(a) -i---t-d-l-a) svo-- --z--va-i--. R_____ b_ p_________ s____ r___________ R-d-a- b- p-t-d-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- --------------------------------------- Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Rad--) bi --ekli---(a--s--j- rez--vac-jo. R_____ b_ p___________ s____ r___________ R-d-a- b- p-e-l-c-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Ra-(-- b---pr---ni-(a) -v-j- r-z-r-a---o. R_____ b_ s___________ s____ r___________ R-d-a- b- s-r-m-n-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? K--- od---i--a-l----e -e-----v --m? K___ o_____ n________ l_____ v R___ K-a- o-l-t- n-s-e-n-e l-t-l- v R-m- ----------------------------------- Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? S---še-pro-t- dv--me-t-? S__ š_ p_____ d__ m_____ S-a š- p-o-t- d-a m-s-a- ------------------------ Sta še prosta dva mesta? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Ne,-im-mo l- š- eno --o--- m---o. N__ i____ l_ š_ e__ p_____ m_____ N-, i-a-o l- š- e-o p-o-t- m-s-o- --------------------------------- Ne, imamo le še eno prosto mesto. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Kda- pri--a-e-o? K___ p__________ K-a- p-i-t-n-m-? ---------------- Kdaj pristanemo? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? K--j-bom- ta-? K___ b___ t___ K-a- b-m- t-m- -------------- Kdaj bomo tam? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? K--j-pe-----a--en a----u--v-ce---- -es-a? K___ p____ k_____ a______ v c_____ m_____ K-a- p-l-e k-k-e- a-t-b-s v c-n-e- m-s-a- ----------------------------------------- Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Je -- -aš-kov-e-? J_ t_ v__ k______ J- t- v-š k-v-e-? ----------------- Je to vaš kovček? 0
அது உங்களுடைய பையா? Je-t- va-- t--b-? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-r-a- ----------------- Je to vaša torba? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? J- t-----a p-tl-a-a? J_ t_ v___ p________ J- t- v-š- p-t-j-g-? -------------------- Je to vaša prtljaga? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? K-lik---r-----e---hk---z---m ------? K_____ p_______ l____ v_____ s s____ K-l-k- p-t-j-g- l-h-o v-a-e- s s-b-? ------------------------------------ Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? 0
20 கிலோகிராம். D-a-----k--o--a--v. D______ k__________ D-a-s-t k-l-g-a-o-. ------------------- Dvajset kilogramov. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Kaj, sa-o--v-jset k-l--r--ov? K___ s___ d______ k__________ K-j- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-o-? ----------------------------- Kaj, samo dvajset kilogramov? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -