சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   sl Na letališču

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [petintrideset]

Na letališču

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Rad----b- r--e-----l-a)--et---Ate--. R_____ b_ r____________ l__ v A_____ R-d-a- b- r-z-r-i-a-(-) l-t v A-e-e- ------------------------------------ Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. 0
இது நேரடியான பயணமா? A-i -- -o --p--rede--let? A__ j_ t_ n_________ l___ A-i j- t- n-p-s-e-e- l-t- ------------------------- Ali je to neposreden let? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். P-os-m s-dež p-i-----, v ---e-ku -a -eka-il--. P_____ s____ p__ o____ v o______ z_ n_________ P-o-i- s-d-ž p-i o-n-, v o-d-l-u z- n-k-d-l-e- ---------------------------------------------- Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். R---a- bi---t--i-(a) s--j- --ze-v-cijo. R_____ b_ p_________ s____ r___________ R-d-a- b- p-t-d-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- --------------------------------------- Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Rad-a- b- p--klical--)-svo-- -ezer--cij-. R_____ b_ p___________ s____ r___________ R-d-a- b- p-e-l-c-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். R-d--) bi spr--eni-(a) s---o re---v-c--o. R_____ b_ s___________ s____ r___________ R-d-a- b- s-r-m-n-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? K-a- o--et--na--e-nj- le-----v---m? K___ o_____ n________ l_____ v R___ K-a- o-l-t- n-s-e-n-e l-t-l- v R-m- ----------------------------------- Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? S----e ---st----- me--a? S__ š_ p_____ d__ m_____ S-a š- p-o-t- d-a m-s-a- ------------------------ Sta še prosta dva mesta? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Ne--i---- l---e eno prosto ---t-. N__ i____ l_ š_ e__ p_____ m_____ N-, i-a-o l- š- e-o p-o-t- m-s-o- --------------------------------- Ne, imamo le še eno prosto mesto. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Kda---ristan---? K___ p__________ K-a- p-i-t-n-m-? ---------------- Kdaj pristanemo? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? K--j -om--t-m? K___ b___ t___ K-a- b-m- t-m- -------------- Kdaj bomo tam? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? Kd-j p-l----akše- ----------ce--e--m-st-? K___ p____ k_____ a______ v c_____ m_____ K-a- p-l-e k-k-e- a-t-b-s v c-n-e- m-s-a- ----------------------------------------- Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? J- t---aš -ovček? J_ t_ v__ k______ J- t- v-š k-v-e-? ----------------- Je to vaš kovček? 0
அது உங்களுடைய பையா? Je t--vaša -orb-? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-r-a- ----------------- Je to vaša torba? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? Je-to-v--a --t-j-ga? J_ t_ v___ p________ J- t- v-š- p-t-j-g-? -------------------- Je to vaša prtljaga? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? K--i---pr-l--ge-la----vzame- s-s---? K_____ p_______ l____ v_____ s s____ K-l-k- p-t-j-g- l-h-o v-a-e- s s-b-? ------------------------------------ Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? 0
20 கிலோகிராம். Dvajs-t -i--g-----. D______ k__________ D-a-s-t k-l-g-a-o-. ------------------- Dvajset kilogramov. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? K--, -am----aj------lo-ramov? K___ s___ d______ k__________ K-j- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-o-? ----------------------------- Kaj, samo dvajset kilogramov? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -