சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   sl V hotelu – prihod

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? I---e -ro-t- s-b-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். I-am --zervi-----eno s-b-. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
என் பெயர் மில்லர். Moj----i--k je M-l---. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். P-treb-j-- --op--t-ljn- s---. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Potr-b---m dv--oste-jno-so--. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Kolik- ----e ena-noč---v-- -e- -ob-? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். R--(-) ------o-s ko----i--. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Rad(a--bi---bo---p---. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? A-i --hk- vid-m -o ---o? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Je-tu --kšna g--až-? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Je tu -a--en-s--? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Je tu-k-kš-- -ak-? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். D--ro, -zam-- -o -obo. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
இதோ சாவிகள். Tuka---o--lju--. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். T-kaj j- m--a-----j-ga. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? O- ----r- u-- -e --j---? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? O- --teri ------ ------? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? O-----er- ur- -e-v----ja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -