சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? आप-्-ाकडे खोली-र-क----आह- का? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
hāṭ--amad----–-āg----a h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். म- -क-खो-- -र----त क-ल----े. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
hā-------h-ē – -gam-na h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
என் பெயர் மில்லர். म-झ----व---युल- आ-े. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
āp--yākaḍ- --ōl- ri-ā-ī--hē -ā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். मला-एक-ब-- अस-े-ी --ल- -वी---े. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
āpa--ākaḍē-k-ōlī-r--āmī---ē kā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். मला ए----ल-बेड--स-ेल- ख--ी हवी आह-. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
ā--lyākaḍ--kh-l- r--ā---------? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? एक--रात-री--ठी -----े भ--े क---? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
M- ē-- -h-lī -rak--ta---l- --ē. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். मल--ट--ाथची --य------ी खो-ी-हवी----. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
Mī ē-- -hō-ī -r-k--t----lī--h-. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். म-ा--ॉव-च---ो- अ--े-- --ली---- ---. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M- ēk- --ōlī-ārak---a kē---āhē. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? म- ख-ली ---ू ---ो / शक---क-? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
M--h- -āva-m----r--āh-. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? इथे-ग-र-ज --े-क-? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
Māj-- nāva ----ara-āhē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? इ-े -िज-----हे क-? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
Māj-- n-v--m-ul--- āh-. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? इ-- फॅक्- मशी---ह- क-? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
Ma-ā--k- ---- a--l--- -h-lī---vī-āh-. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். ठ---आहे--मी खो-ी-घे-ो- / घेते. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
M-l--ēka --ḍa-a---ē---khōlī----- āh-. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இதோ சாவிகள். ह्य- क---ल्या. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
M-l--ē-- bē-- a-a---- k--lī-ha-- --ē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். हे मा-े-सामान. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
Mal- ē----a-al--bē-a as------kh-l--h--ī ---. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? आ-ण ---ाह--ी---त- वा-ता-द--ा? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
Mal- ē-- ḍ--a-a-bēḍa a-a--l- k---ī h-v- āh-. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? आपण-----र-- ज-वण -ित- वाजत-----ा? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
M--- --a ḍ--al----ḍa a-alēl- k-ō---hav- -hē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? आ-ण र--्---े--े-ण कि---वाज-------? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ēk- rā------hī -hō-ī-ē b---ē-k-tī? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -