சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   mr भावना

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் इ--छ- ह--े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh----ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
எங்களுக்கு விருப்பம். आम-- इच----आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-āva-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. आमच--इ---- नाही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic--- hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
பயப்படல் घा-रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-chā-hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. मला भ----वाटत-आह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic--- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
எனக்கு பயமில்லை. मला --त---ाट---ा--. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām--- i---- -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
நேரம் இருத்தல் व-ळ अस-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-a-ī--cchā āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. त्----याजवळ -ेळ -हे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ām-c-----h- āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. त----्---वळ -े- -ा--. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āmac- i-c-ā--ā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
சலிப்படைதல் कंटा-- य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā-ac- icchā-n-hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ती क--ा--ी -ह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āmac- ic-------ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ती--ं-ाळ---ी-न--ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh-ba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
பசியுடன் இருத்தல் भ-क----णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G--baraṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
உனக்கு பசிக்கிறதா? तुम्--ं-ा--ूक--ा-ल--आह- -ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G-ā--r--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
உனக்கு பசியில்லையா? त------ल- --क -ाग-ेली---ही-क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m--- --ī----ā---a-āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
தாகமுடன் இருத்தல் तह---लाग-े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-l---------āṭ-----hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. त-य--ना तह-न --ग-ी आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--- b-īt---āṭ-ta-āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. त्य--ना-तह-न -----ली-न---. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma-ā b-ī-- v-ṭata ----. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -