சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   mr भावना

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் इच्-ा होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh-v-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
எங்களுக்கு விருப்பம். आ-ची -च्---आ-े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b--v-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. आम-ी--च्---ना-ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc-- hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
பயப்படல் घ--र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-----h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. मल- -ीत---ाट- ---. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-c---hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
எனக்கு பயமில்லை. मला-भ--- वाट- ना--. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām-c-----hā-ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
நேரம் இருத்தல் वे- --णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā--cī-i-ch- -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. त्य-च-य-जव--व-ळ---े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āma-ī ---h- ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. त-या-्य--व---े- ना-ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā-ac---cc-ā----ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
சலிப்படைதல் कं--ळा य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām-cī ---h--n-h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. त---ं---ली--हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āmacī --c-ā-n-h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ती -ंट--लेली ----. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-ā--r-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
பசியுடன் இருத்தல் भ----ागणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G----raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
உனக்கு பசிக்கிறதா? त----ांला -ूक ल-ग---आहे---? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh--a-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
உனக்கு பசியில்லையா? तुम--ा-ल- भू----ग-ेल--न-ह--का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-l- -h--ī-vā---- -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
தாகமுடன் இருத்தல் तह-न--ाग-े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m--- b-ī-- vā---- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. त्--ंन- ---न-ला--ी---े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--ā--hī-ī v--ata ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. त्--ंना -हान ल------ नाही. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma----h--- -āṭat----hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -